Vader Abraham - Het Dorp - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vader Abraham - Het Dorp




Thuis heb ik nog een ansichtkaart
Дома у меня все еще есть открытка.
Waarop een kerk, een kar en paard,
На которой церковь, телега и лошадь,
Een slagerij, J.van der Ven,
Мясная лавка, Дж.
Een kroeg, een juffrouw op de fiets,
Бар, промах на велосипеде-
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
Это, скорее всего, ничего тебе не говорит.
Maar het is, waar ik geboren ben.
Но это место, где я родился.
Dit dorp, ik weet nog hoe ′t was,
Эта деревня, Я помню, как это было.
De boerenkind'ren in de klas,
Крестьянский ребенок бежит по классу,
Een kar, die ratelt op de keien,
Телега, грохочущая по валунам.
′T Raadhuis met een pomp ervoor,
'T Raadhuis с насосом для этого,
Een zandweg, tussen koren door,
Грунтовая дорога, меж хоров,
Het vee, de boerderijen.
Скот, фермы.
Refrain:
Припев:
En langs 't tuinpad van m'n vader, zag ik de hoge bomen staan.
И вдоль отцовской садовой дорожки я увидел высокие деревья.
Ik was een kind en wist niet beter dan dat ′t nooit voorbij zou gaan.
Я был ребенком и знал, что это никогда не пройдет.
Wat leefden ze eenvoudig toen,
Как просто жили они тогда,
In simpele huizen, tussen groen,
В простых домах, среди зелени.
Met boerenbloemen en een heg.
С фермерскими цветами и живой изгородью.
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd,
Но, видимо, они жили неправильно.
′T Dorp is gemoderniseerd
Деревня была модернизирована.
En nou zijn ze op de goeie weg.
И теперь они на правильном пути.
Want ziet, hoe rijk 't leven is,
Ибо Смотри, Как богата жизнь,
Ze zien de televisiekwis
Они смотрят телевизионную викторину.
En wonen in betonnen dozen
И жить в бетонных коробках.
Met flink veel glas, dan kun je zien
С большим количеством стекла вы можете видеть.
Hoe of ′t bankstel staat bij Mien
How or ' t bankstel стоит на Mien
En d'r dressoir met plastic rozen.
И ее комод с пластиковыми розами.
Refrain
Воздерживаться
De dorpsjeugd klit wat bij elkaar,
Деревенская молодежь Клит что вместе,
In mini-rok en beatle-haar,
В мини-юбке и с битловской прической,
En joelt wat mee met beatmuziek.
И орет под бит.
Ik weet wel, ′t is hun goeie recht,
Я знаю, это их благое право.
De nieuwe tijd, net wat u zegt,
Новая эра, Как ты говоришь,
Maar 't maakt me wat melancholiek.
Но она вызывает у меня меланхолию.
Ik heb hun vaders nog gekend,
Я все еще знал их отцов.
We kochten zoethout voor een cent,
Мы купили лакрицу за пенни.
Ik zag hun moeders touwtje springen.
Я видел, как их мать прыгала через скакалку.
Dat dorp van toen, ′t is voorbij,
С той деревней все кончено.
Dit is al wat er over bleef voor mij,
Это все, что мне осталось.
Een ansicht en herinneringen.
Картина и воспоминания.
Toen 'k langs 't tuinpad van m′n vader, de hoge bomen nog zag staan.
Когда я увидел высокие деревья, стоящие вдоль садовой дорожки моего отца.
Ik was een kind, hoe kon ik weten dat dat voorgoed voorbij zou gaan.
Я был ребенком, откуда мне было знать, что это пройдет навсегда.





Авторы: Ferrat, H. Verhagen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.