Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smurfenlied (2)
Schlumpfenlied (2)
In
een
eeuwenoud
kasteeltje
wonen
Smurfen,
al
heel
lang
In
einem
uralten
Schlösschen
wohnen
Schlümpfe,
schon
sehr
lang
Ze
zijn
heel
anders
dan
de
mensen,
maar
ze
zijn
van
niemand
bang
Sie
sind
ganz
anders
als
die
Menschen,
doch
sie
haben
vor
niemandem
Angst
Ze
spreken
zo
hun
eigen
taaltje,
wat
ze
smurfen
met
elkaar
Sie
sprechen
ihre
eig'ne
Sprache,
was
sie
miteinander
schlumpfen
Op
hun
hoofdjes
kleine
mutsjes,
maar
daaronder
zit
geen
haar
Auf
ihren
Köpfchen
kleine
Mützchen,
doch
darunter
ist
kein
Haar
′T
Zijn
de
Smurfen
die
durven
Es
sind
die
Schlümpfe,
die
sich
trauen
En
pakken
jou
bij
je
lurven
Und
packen
dich
bei
deinem
Kragen
Als
je
niet
gelooft
dat
ze
leven
en
bestaan
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
sie
leben
und
existieren
Wij
zijn
de
Smurfen
die
durven
Wir
sind
die
Schlümpfe,
die
sich
trauen
Wij
pakken
jou
bij
je
lurven
Wir
packen
dich
bei
deinem
Kragen
Als
je
niet
gelooft
dat
we
leven
en
bestaan
Wenn
du
nicht
glaubst,
dass
wir
leben
und
existieren
Ze
kunnen
door
een
waterkraantje,
maar
ook
door
een
sleutelgat
Sie
können
durch
einen
Wasserhahn,
aber
auch
durch
ein
Schlüsselloch
Ze
zijn
veel
beter
dan
een
fakir,
want
ze
smurfen
op
een
keukenmat
Sie
sind
viel
besser
als
ein
Fakir,
denn
sie
schlumpfen
auf
einer
Küchenmatte
En
is
er
onheil
in
de
wereld,
zijn
ze
er
als
de
smurfen
bij
Und
gibt
es
Unheil
in
der
Welt,
sind
sie
schlumpfig
schnell
dabei
En
op
een
dag;
ben
je
verdrietig,
maakt
een
Blijsmurf
je
weer
blij
Und
eines
Tags,
bist
du
traurig,
macht
ein
Freudenschlumpf
dich
wieder
froh
Heb
je
een
Smurf
in
de
smiezen,
spreek
dan
ook
de
smurfentaal
Hast
du
einen
Schlumpf
im
Visier,
sprich
dann
auch
die
Schlumpfensprache
Het
is
nu
tijd
dat
wij
het
leren,
om
te
smurfen
allemaal
Es
ist
nun
Zeit,
dass
wir
es
lernen,
um
alle
mitzuschlumpfen
Ze
zijn
niet
stout
en
niet
boosaardig,
daar
zijn
ze
veel
te
smurfig
voor
Sie
sind
nicht
frech
und
nicht
bösartig,
dafür
sind
sie
viel
zu
schlumpfig
Want
een
Smurf
is
heel
aardig,
want
ze
gaan
voor
smurfen
door
Denn
ein
Schlumpf
ist
sehr
nett,
denn
das
ist
ihre
schlumpfige
Art
Als
ze
op
een
blokfluit
spelen,
komt
opeens
de
toverkracht
Wenn
sie
auf
einer
Blockflöte
spielen,
kommt
plötzlich
die
Zauberkraft
Iedereen
die
gaat
dan
dansen,
of
je
wil
of
niet,
je
lacht
Jeder
fängt
dann
an
zu
tanzen,
ob
du
willst
oder
nicht,
du
lachst
Op
de
pleinen
en
de
straten
is
't
dan
opeens
groot
feest
Auf
den
Plätzen
und
den
Straßen
ist
dann
plötzlich
großes
Fest
Heel
de
wereld
is
veranderd,
want
de
Smurfen
zijn
geweest
Die
ganze
Welt
hat
sich
verändert,
denn
die
Schlümpfe
sind
dagewesen
"Wij
zijn
hele
kleine,
lieve
kereltjes
"Wir
sind
ganz
kleine,
liebe
Kerlchen
En
als
wij
iemand
tegen
komen
dan
nemen
wij
ons
mutsje
af
Und
wenn
wir
jemandem
begegnen,
dann
nehmen
wir
unser
Mützchen
ab
En
als
wij
op
ons
toverfluitje
spelen
dan
gaat
iedereen
de
straat
op
Und
wenn
wir
auf
unserer
Zauberflöte
spielen,
dann
gehen
alle
auf
die
Straße
Dan
zijn
we
blij
en
springen
en
zijn
overal
bij
jullie
Dann
sind
wir
froh
und
springen
und
sind
überall
bei
euch
En
we
lachen
en
we
zingen,
hahaha
ha"
Und
wir
lachen
und
wir
singen,
hahaha
ha"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Gmachl, Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.