Текст и перевод песни Vader Abraham - Smurfenlied
Waar
komen
jullie
toch
vandaan?
Where
do
you
come
from
anyway?
Waar
de
smurfenhuisjes
staan
Where
the
Smurf
houses
stand
Hebben
jullie
ook
een
eigen
taal?
Do
you
also
have
your
own
language?
Ja
die
spreken
wij
allemaal
Yes,
we
all
speak
it
Doen
jullie
iets
dat
wij
niet
durven?
Do
you
do
things
that
we
don't
dare
to
do?
Ja
want
wij
zijn
echte
smurfen
Yes,
because
we
are
real
Smurfs
Dit
is
een
lied
met
een
leuk
refrein.
This
is
a
song
with
a
nice
chorus.
Jullie
zijn
groot
en
wij
zijn
klein.
You
are
big
and
we
are
small.
De
fluitsmurf
begint
The
Smurf
begins
Ja,
zing
maar
na!
Yes,
just
sing
along!
En
nu
de
tweede
stem...
And
now
the
second
voice...
En
nou
allemaal!
And
now
everybody!
Kunnen
jullie
door
een
waterkraan?
Can
you
get
through
a
water
tap?
Wij
kunnen
door
een
waterkraan.
We
can
get
through
a
water
tap.
En
ook
door
een
sleutelgat?
And
also
through
a
keyhole?
Ja,
ook
door
een
sleutelgat!
Yes,
also
through
a
keyhole!
Kunnen
jullie
op
een
blokfluit'spelen?
Can
you
play
the
recorder?
Ja,
daar
kunnen
wij
ook
op
spelen!
Yes,
we
can
play
it
too!
Vinden
smurfen
dansen
fijn?
Do
Smurfs
like
to
dance?
Ja,
maar
alleen
op
dit
refrein:
Yes,
but
only
to
this
chorus:
He,
wie
is
daar
verkeerd
aan
het
smurfen?
Hey,
who's
Smurfing
wrong
there?
He,
zing
eens
netjes
mee!
(Yes
sir!)
Hey,
sing
along
nicely!
(Yes
sir!)
Waarom
zijn
de
smurfen
klein?
Why
are
the
Smurfs
so
small?
Omdat
jullie
groter
zijn.
Because
you
are
bigger.
Gaan
jullie
met
die
muts
naar
bed?
Do
you
go
to
bed
with
that
hat
on?
Ja,
die
wordt
niet
afgezet.
Yes,
it
is
not
taken
off.
Gaan
jullie
net
als
wij
ook
slapen?
Do
you
also
go
to
sleep
like
we
do?
Nee,
wij
moeten
drie
maal
gapen.
No,
we
have
to
yawn
three
times.
Wat
is
jullie
grootste
wens?
What
is
your
greatest
wish?
Smurfen,
maar
dat
snapt
geen
mens.
Smurfing,
but
no
one
understands
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Gmachl, Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.