Текст и перевод песни Vader Abraham - Zigeunerlied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zigeunerlied
Цыганская песня
Er
staat
een
houten
wagen,
zachtjes
klinkt
vioolmuziek
Стоит
деревянный
фургон,
тихо
звучит
скрипка,
'T
Zijn
de
laatste
dagen
van
zo'n
stukje
romantiek
Это
последние
дни
такой
романтики.
Zigeuners
willen
vrij
zijn,
langs
de
wegen
steeds
maar
voort
Цыгане
хотят
быть
свободными,
всегда
в
пути
по
дорогам,
Zij
vragen
om
wat
vrijheid,
maar
hun
stem
wordt
niet
gehoord
Они
просят
немного
свободы,
но
их
голоса
не
слышны.
Diep
in
ons
hart
willen
wij
ook
zigeuner
zijn
Глубоко
в
наших
сердцах
мы
тоже
хотим
быть
цыганами,
Diep
in
ons
hart
is
ons
huis
en
de
straat
te
klein
Глубоко
в
наших
сердцах
наш
дом
и
улица
слишком
малы.
Ons
hart
verlangt
soms
naar
vrijheid
en
romantiek
Наши
сердца
иногда
жаждут
свободы
и
романтики,
Een
paard
en
wagen
en
er
klinkt
vioolmuziek
Лошадь
и
повозка,
и
звучит
скрипка.
Hun
dak,
dat
is
de
hemel,
net
als
vogels
in
de
lucht
Их
крыша
- это
небо,
как
птицы
в
полете,
Op
weg
naar
't
onbekende,
net
als
wolken
op
hun
vlucht
На
пути
к
неизвестному,
как
облака
в
бегстве.
En
als
de
zon
gaat
dalen,
dan
stopt
de
karavaan
И
когда
солнце
садится,
караван
останавливается,
Een
mooi
meisje
gaat
plots
dansen,
en
't
vuur
dat
wakkert
aan
Красивая
девушка
вдруг
начинает
танцевать,
и
огонь
разгорается.
En
zie
je
morgenvroeg
zo'n
wagen
door
de
straat
heen
gaan
И
если
ты
увидишь
завтра
утром
такой
фургон,
проезжающий
по
улице,
Bedenk
dan
dat
de
tijd
voor
hen
niet
stil
is
blijven
staan
Помни,
что
для
них
время
не
стоит
на
месте,
Maar
dat
zigeuners
trekken,
zolang
er
dagen
zijn
Но
цыгане
кочуют,
пока
есть
дни,
Maar
door
de
eeuwen
heen
is
dat
hun
allergrootst
geheim
И
на
протяжении
веков
это
их
самая
большая
тайна.
Een
paard
en
wagen
en
er
klinkt
vioolmuziek
Лошадь
и
повозка,
и
звучит
скрипка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Petrus A L Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.