Текст и перевод песни Vader Abraham - Zo is 't leven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zo is 't leven
Вот Такая Жизнь
Vader
Abraham
Отец
Абрахам
Zo
Is
Het
Leven
Вот
Такая
Жизнь
Ik
kijk
steeds
naar
buiten
hier
dicht
bij
't
raam
Я
всё
смотрю
в
окно,
здесь,
у
окна,
Ik
denk
aan
ons
tweeen
en
zeg
weer
je
naam
Думаю
о
нас
двоих
и
снова
шепчу
твоё
имя.
'T
Is
toch
zo
stil
hier
nu
jij
bent
heengegaan
Так
тихо
здесь
теперь,
когда
ты
ушла,
Ik
heb
alleen
nog
een
foto
en
stil
verdriet
voortaan
Осталась
лишь
фотография
да
тихая
печаль.
Je
bent
nu
in
de
hemel,
dat
is
zo
ver
van
hier
Ты
теперь
на
небесах,
так
далеко
отсюда,
De
enige
herinnering
dat
is
een
stuk
papier
Единственное
напоминание
— клочок
бумаги.
Waarom
moest
dit
gebeuren,
ik
kan
niet
zonder
jou
Почему
это
случилось?
Я
не
могу
без
тебя.
Je
was
toch
al
die
jaren
m'n
eigen
lieve
vrouw
Ты
была
все
эти
годы
моей
любимой
женой.
Maar
zo
is
het
leven,
zo
moet
't
zijn
Но
такова
жизнь,
так
должно
быть:
Nemen
en
geven,
wat
vreugde
en
pijn
Брать
и
отдавать,
немного
радости
и
боли.
Als
God
mij
ook
komt
halen
dan
ben
ik
weer
bij
jou
Если
Бог
призовёт
меня,
я
снова
буду
с
тобой,
Want
zo
is
het
leven,
m'n
kleine
lieve
vrouw
Потому
что
такова
жизнь,
моя
милая
маленькая
жена.
Onze
dochter
heeft
een
klein,
die
jij
niet
meer
mocht
zien
У
нашей
дочери
есть
малыш,
которого
ты
так
и
не
увидела.
Ik
hoop
als
ze
eens
groot
is,
op
jou
dan
lijkt
misschien
Надеюсь,
когда
она
вырастет,
то
будет
похожа
на
тебя.
De
klok
die
slaat
z'n
uren,
maar
nu
alleen
voor
mij
Часы
отбивают
свои
удары,
но
теперь
только
для
меня.
De
jaren
zijn
gekomen,
de
dagen
zijn
voorbij
Годы
прошли,
дни
пролетели.
Ik
ga
nu
maar
naar
buiten
en
pluk
de
bloemen
af
Я
выйду
на
улицу
и
соберу
цветы,
Die
jij
voor
ons
eens
plantte
en
leg
ze
op
je
graf
Которые
ты
когда-то
посадила
для
нас,
и
положу
их
на
твою
могилу.
Ik
weet
wat
jij
zou
zeggen,
"treur
niet
meer
om
mij
Я
знаю,
что
бы
ты
сказала:
"Не
плачь
больше
обо
мне,
Want
alles
in
het
leven,
dat
gaat
toch
eens
voorbij"
Ведь
всё
в
жизни
когда-нибудь
заканчивается".
Maar
zo
is
het
leven,
zo
moet
't
zijn
Но
такова
жизнь,
так
должно
быть:
Nemen
en
geven,
wat
vreugde
en
pijn
Брать
и
отдавать,
немного
радости
и
боли.
Als
God
mij
ook
komt
halen
dan
ben
ik
weer
bij
jou
Если
Бог
призовёт
меня,
я
снова
буду
с
тобой,
Want
zo
is
het
leven,
m'n
kleine
lieve
vrouw
Потому
что
такова
жизнь,
моя
милая
маленькая
жена.
Je
bent
nu
in
de
hemel,
dat
is
zo
ver
van
hier
Ты
теперь
на
небесах,
так
далеко
отсюда,
De
enige
herinnering
dat
is
een
stuk
papier
Единственное
напоминание
— клочок
бумаги.
Waarom
moest
dit
gebeuren,
ik
kan
niet
zonder
jou
Почему
это
случилось?
Я
не
могу
без
тебя.
Je
was
toch
in
m'n
leven
m'n
eigen
lieve
vrouw
Ты
была
в
моей
жизни
моей
любимой
женой.
Maar
zo
is
het
leven,
zo
moet
't
zijn
Но
такова
жизнь,
так
должно
быть:
Nemen
en
geven,
wat
vreugde
en
pijn
Брать
и
отдавать,
немного
радости
и
боли.
Als
God
mij
ook
komt
halen
dan
ben
ik
weer
bij
jou
Если
Бог
призовёт
меня,
я
снова
буду
с
тобой,
Want
zo
is
het
leven,
m'n
kleine
lieve
vrouw
Потому
что
такова
жизнь,
моя
милая
маленькая
жена.
M'n
kleine
lieve
vrouw
Моя
милая
маленькая
жена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.