Vader Abraham - Zo'n Ouderwetse Wals - перевод текста песни на немецкий

Zo'n Ouderwetse Wals - Vader Abrahamперевод на немецкий




Zo'n Ouderwetse Wals
So ein altmodischer Walzer
'S Zaterdagsavonds, dan komen de mensen weer samen en maken plezier
Samstagabends, da kommen die Leute wieder zusammen und machen Spaß
De dansvloer is leeg, aan de kant staan de stoelen, de tafeltjes staan weer voor vier
Die Tanzfläche ist leer, an der Seite stehen die Stühle, die Tische stehen wieder für vier
Mensen, gekleed voor 't feest dat begint, 't orkest speelt 't eerste akoord
Leute, gekleidet für das Fest, das beginnt, das Orchester spielt den ersten Akkord
De dansvloer loopt vol, want het ritme is goed, 't is muziek die een ieder graag hoort
Die Tanzfläche füllt sich, denn der Rhythmus ist gut, es ist Musik, die jeder gern hört
Refrain:
Refrain:
Zo'n ouwerwetse wals, die niemand ooit vergeten kan
So ein altmodischer Walzer, den niemand je vergessen kann
Zo'n driekwarsmaat, daar wordt je leven even vrolijk van
So ein Dreivierteltakt, davon wird das Leben gleich viel froher
'T Is de fijnste dans, al jarenlang, voor jong en oud
Es ist der schönste Tanz, seit Jahren, für Jung und Alt
Zo'n ouwerwetse wals, waar iedereen van houdt
So ein altmodischer Walzer, den jeder liebt
'T Aanslaan van een biervat overstemt 't geluid van muziek, maar niemand die 't merkt
Das Anzapfen eines Bierfasses übertönt das Geräusch der Musik, aber niemand bemerkt es
De obers, die lopen in smetteloos wit, rood gehoofd en overwerkt
Die Kellner, die laufen in makellosem Weiß, mit rotem Kopf und überarbeitet
De mensen, die zwieren in 't rond en vergeten voor even de zorg van de dag
Die Leute, die wirbeln im Kreis und vergessen für einen Moment die Sorgen des Tages
En over een draaiende schouder kijkt een jongen naar een meisje, met een lach
Und über eine drehende Schulter schaut ein Junge einem Mädchen nach, mit einem Lächeln
Refrain
Refrain
'T Orkest is gestopt en 't feest loopt ten einde, de mensen, die gaan weer naar huis
Das Orchester hat aufgehört und das Fest geht zu Ende, die Leute gehen wieder nach Hause
Toch zingt iedereen nog die wals op de straten, en dan ineens zijn ze thuis
Doch jeder singt noch diesen Walzer auf den Straßen, und dann plötzlich sind sie zu Hause
De zaal wordt geboend voor de zaterdagavond, en iedereen zal er weer zijn
Der Saal wird für den Samstagabend poliert, und jeder wird wieder da sein
De lichtjes, de obers, 't orkest zal weer spelen en iedereen zingt dit refrein:
Die Lichter, die Kellner, das Orchester wird wieder spielen und jeder singt diesen Refrain:
Refrain
Refrain
Refrain
Refrain
Zo'n ouwerwetse wals, die niemand ooit vergeten kan
So ein altmodischer Walzer, den niemand je vergessen kann
Zo'n driekwarsmaat, daar wordt je leven even vrolijk van
So ein Dreivierteltakt, davon wird das Leben gleich viel froher
'T Is de fijnste dans, al jarenlang
Es ist der schönste Tanz, seit Jahren





Авторы: Pierre Kartner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.