Текст и перевод песни Vader Abraham - 't Allermooiste Moment
't Allermooiste Moment
Самый прекрасный миг
'T
Allermooiste
moment
Самый
прекрасный
миг,
Wat
een
moeder
ooit
kent
Который
мать
когда-либо
знает,
Is
't
eerste
geluid
van
haar
kind
Это
первый
крик
её
ребёнка.
Ze
heeft
er
lang
op
gewacht
Она
так
долго
его
ждала,
Daarom
huilt
ze
ook
zacht
И
потому
тихонько
плачет,
Van
geluk,
want
een
nieuw
leven
begint
От
счастья,
ведь
новая
жизнь
началась.
Dagen
en
nachten,
kende
ze
pijn
Дни
и
ночи
она
знала
боль,
Maar
pijnen
verzachten
Но
боли
утихают
Bij
dat
wonder,
nog
zo
klein
Перед
этим
чудом,
таким
маленьким.
'T
Allermooiste
moment
Самый
прекрасный
миг,
Wat
een
moeder
ooit
kent
Который
мать
когда-либо
знает,
Is
't
eerste
geluid
van
haar
kind
Это
первый
крик
её
ребёнка.
Maanden
van
spanning
gingen
voorbij
Месяцы
волнений
прошли,
Er
kwam
een
nieuw
leven,
't
ligt
nu
aan
haar
zij
Появилась
новая
жизнь,
она
теперь
рядом
с
ней.
Geboren
uit
liefde,
dat
wonder
zo
klein
Рождённое
в
любви,
это
чудо
такое
маленькое,
Gemaakt
om
te
leven
en
om
welkom
te
zijn
Созданное,
чтобы
жить
и
быть
желанным.
'T
Allermooiste
moment
Самый
прекрасный
миг,
Wat
een
moeder
ooit
kent
Который
мать
когда-либо
знает,
Is
't
eerste
geluid
van
haar
kind
Это
первый
крик
её
ребёнка.
Ze
heeft
er
lang
op
gewacht
Она
так
долго
его
ждала,
Daarom
huilt
ze
ook
zacht
И
потому
тихонько
плачет,
Van
geluk,
want
een
nieuw
leven
begint
От
счастья,
ведь
новая
жизнь
началась.
Dagen
en
nachten,
kende
ze
pijn
Дни
и
ночи
она
знала
боль,
Maar
pijnen
verzachten
Но
боли
утихают
Bij
dat
wonder,
nog
zo
klein
Перед
этим
чудом,
таким
маленьким.
'T
Allermooiste
moment
Самый
прекрасный
миг,
Wat
een
moeder
ooit
kent
Который
мать
когда-либо
знает,
Is
't
eerste
geluid
van
haar
kind
Это
первый
крик
её
ребёнка.
Ze
heeft
al
die
maanden
gewacht
op
dat
uur
Все
эти
месяцы
она
ждала
этого
часа,
Een
leven,
verpakt
in
Moeder
Natuur
Жизнь,
подаренная
Матерью-Природой.
'T
Nieuwe
huis
is
z'n
wiegje,
voor
de
vrucht
van
haar
schoot
Новый
дом
- это
колыбель
для
плода
её
чрева,
Ere
aan
zo'n
moeder,
haar
liefde
is
groot
Честь
такой
матери,
её
любовь
велика.
'T
Allermooiste
moment
Самый
прекрасный
миг,
Wat
een
moeder
ooit
kent
Который
мать
когда-либо
знает,
Is
't
eerste
geluid
van
haar
kind
Это
первый
крик
её
ребёнка.
Ze
heeft
er
lang
op
gewacht
Она
так
долго
его
ждала,
Daarom
huilt
ze
ook
zacht
И
потому
тихонько
плачет,
Van
geluk,
want
een
nieuw
leven
begint
От
счастья,
ведь
новая
жизнь
началась.
Dagen
en
nachten,
kende
ze
pijn
Дни
и
ночи
она
знала
боль,
Maar
pijnen
verzachten
Но
боли
утихают
Bij
dat
wonder,
nog
zo
klein
Перед
этим
чудом,
таким
маленьким.
'T
Allermooiste
moment
Самый
прекрасный
миг,
Wat
een
moeder
ooit
kent
Который
мать
когда-либо
знает,
Is
't
eerste
geluid
van
haar
kind
Это
первый
крик
её
ребёнка.
Is
't
eerste
geluid
van
haar
kind
Это
первый
крик
её
ребёнка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.