Текст и перевод песни Vader Abraham - 't Kan Nooit Meer Gisteren Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
't Kan Nooit Meer Gisteren Zijn
It Can Never Be Yesterday Again
Ik
zou,
voor
een
dag,
zeven
jaar
willen
zijn
For
a
day,
I
would
like
to
be
seven
years
old
En
spelen
met
m'n
vriendjes
in
de
straat
And
play
with
my
friends
in
the
street
Wat
voelden
we
ons
groot
en
wat
waren
we
nog
klein
How
big
we
felt
and
how
small
we
still
were
Als
moeder
riep:
"Naar
binnen,
't
wordt
al
laat"
When
mother
called:
"Come
inside,
it's
getting
late"
Met
een
kwartje
in
je
vuist
naar
de
kermis
With
a
quarter
in
your
fist
to
the
funfair
En
uren
kijken
wat
je
kopen
kon
And
spend
hours
looking
at
what
you
could
buy
Een
suikerspin
en
een
ritje
in
de
molen
A
cotton
candy
and
a
ride
on
the
Ferris
wheel
En
vijf
cent
over
voor
een
gele
ballon
And
five
cents
left
over
for
a
yellow
balloon
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
It
can
never
be
yesterday
again
Alleen
een
herinnering
zijn
Only
a
memory
Vandaag
zal
gauw
morgen
zijn
Today
will
soon
be
tomorrow
De
tijd
gaat
zo
vlug
Time
goes
by
so
fast
Ze
noemen
je
nu
'meneer'
They
call
you
'sir'
now
Toch
zie
je
die
ijskar
weer
Yet
you
see
that
ice
cream
truck
again
Met
koperen
deksel
staan,
in
de
zon
With
a
copper
lid,
standing
in
the
sun
Je
had
aan
een
heel
lang
touw
You
had
a
very
long
string
Die
vlieger,
daar
hoog
in
't
blauw
That
kite,
high
up
in
the
blue
Als
zo'n
herinnering
eens
terug
komen
zou
If
such
a
memory
could
ever
come
back
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
It
can
never
be
yesterday
again
Alleen
een
herinnering
zijn
Only
a
memory
Vandaag
zal
gauw
morgen
zijn
Today
will
soon
be
tomorrow
Ik
denk
terug
I
think
back
'T
Huis
waar
ik
met
m'n
ouders
woonde
The
house
where
I
lived
with
my
parents
Dat
is
nu
afgebroken
voor
een
weg
That
has
now
been
demolished
for
a
road
Twee
appelbomen
stonden
in
dat
tuintje
Two
apple
trees
stood
in
that
little
garden
En
aan
de
voorkant
stond
een
groene
heg
And
at
the
front
there
was
a
green
hedge
Waar
nu
de
auto's
180
rijden
Where
now
the
cars
drive
120
mph
Daar
plukte
ik
een
appel
uit
de
boom
There
I
picked
an
apple
from
the
tree
Soms
wil
ik
zo'n
herinnering
vermijden
Sometimes
I
want
to
avoid
such
a
memory
Maar
soms,
dan
wil
ik
even
weer
zo'n
droom
But
sometimes,
then
I
want
to
have
such
a
dream
again
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
It
can
never
be
yesterday
again
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
It
can
never
be
yesterday
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.