Текст и перевод песни Vader - Silent Empire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Empire
Тихая империя
We
await
the
silent
empire
Мы
ждем
тихой
империи,
моя
королева.
The
timeless
domain
of
disinherited
ones
Безвременного
царства
лишенных
наследства.
We
do
believe
in
silence
Мы
верим
в
тишину.
All
that
is
hidden
and
hushed
serves
our
quest
Все,
что
скрыто
и
замолчано,
служит
нашему
поиску.
The
spaceless
kingdom
of
ones
that
expect
Безграничное
королевство
тех,
кто
ожидает.
The
nameless
worshippers
of
future
to
come
Безымянные
поклонники
грядущего
будущего.
When
the
courier's
sign
glimmers
in
the
dark
Когда
знак
вестника
мерцает
во
тьме,
We
rise
our
eyes
in
wait
Мы
поднимаем
взоры
в
ожидании.
Our
heads
- that's
where
it
dwells
В
наших
головах
– вот
где
оно
обитает.
Our
hearts
- that's
where
it
ripens
В
наших
сердцах
– вот
где
оно
зреет.
Our
hopes
- that's
where
it
reigns
В
наших
надеждах
– вот
где
оно
царствует.
You'd
better
never
antagonize
the
horn
Лучше
тебе
никогда
не
гневить
рог.
We
wish
to
disremember
the
defeated
cause
Мы
хотим
забыть
о
поверженном
деле,
Lost
in
the
maze
of
the
world
Потерянном
в
лабиринте
мира.
We
restlessly
seek
way
out
and
up
Мы
неустанно
ищем
выход
и
путь
наверх,
To
evil
towers,
to
another
fall
from
grace
into
pride
К
злым
башням,
к
очередному
падению
из
благодати
в
гордыню.
There
in
the
world
they
think
they
conspire
Там,
в
мире,
они
думают,
что
плетут
заговоры.
How
pitiful
seems
their
toil
and
plot
Как
жалки
кажутся
их
труды
и
замыслы.
We
drop
out
letters
into
waste
bins
in
the
streets
Мы
бросаем
письма
в
мусорные
баки
на
улицах
And
gather
to
read
the
words
of
those
who
concoct
И
собираемся,
чтобы
прочитать
слова
тех,
кто
замышляет.
Our
heads
- that's
where
it
dwells
В
наших
головах
– вот
где
оно
обитает.
Our
hearts
- that's
where
it
ripens
В
наших
сердцах
– вот
где
оно
зреет.
Our
hopes
- that's
where
it
reigns
В
наших
надеждах
– вот
где
оно
царствует.
You'd
better
never
antagonize
the
horn
Лучше
тебе
никогда
не
гневить
рог.
The
empire,
it
is
in
us
Империя
– она
в
нас.
The
horn,
there
you
can
see
Рог
– вот
где
ты
можешь
его
увидеть.
The
message,
this
should
come
soon
Trystero,
the
name
we
behold
Послание
– оно
должно
скоро
прийти.
Тристеро
– имя,
которое
мы
чтим.
We're
from
the
outer
empire
Мы
из
внешней
империи.
Our
heads
- that's
where
it
dwells
В
наших
головах
– вот
где
оно
обитает.
Our
hearts
- that's
where
it
ripens
В
наших
сердцах
– вот
где
оно
зреет.
Our
hopes
- that's
where
it
reigns
В
наших
надеждах
– вот
где
оно
царствует.
You'd
better
never
antagonize
the
horn
Лучше
тебе
никогда
не
гневить
рог.
We
await
the
silent
empire
Мы
ждем
тихой
империи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr "peter" Wiwczarek
Альбом
XXV
дата релиза
24-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.