Vadich - Дай познать боль - перевод текста песни на немецкий

Дай познать боль - Vadichперевод на немецкий




Дай познать боль
Lass mich den Schmerz spüren
Нам нет места(Нет места)
Für uns ist kein Platz (Kein Platz)
На одном корабле(Корабле)
Auf einem Schiff (Schiff)
Я буду честен - а ты в огне(В огне)
Ich bin ehrlich - und du stehst in Flammen (In Flammen)
Старался уделить внимание тебе(Тебе)
Ich habe versucht, dir Aufmerksamkeit zu schenken (Dir)
Старался удивить ее, я верил судьбе
Ich habe versucht, sie zu überraschen, ich habe an das Schicksal geglaubt
Не хочу молчать, ведь чувства дороги
Ich will nicht schweigen, denn Gefühle sind wertvoll
Все твои знакомые, я думал враги
Alle deine Bekannten, ich dachte, es wären Feinde
Думал враги, но я не верю глазам
Ich dachte, es wären Feinde, aber ich traue meinen Augen nicht
Я не верю глазам, ее пустым словам
Ich traue meinen Augen nicht, ihren leeren Worten
Дай познать боль
Lass mich den Schmerz spüren
Дай познать боль
Lass mich den Schmerz spüren
Где же мир с тобой?
Wo ist der Frieden mit dir?
Мы обронили его
Wir haben ihn fallen lassen
Мы потеряли все то, что было так не легко
Wir haben all das verloren, was so schwer zu erreichen war
К черту любовь, 25 этаж, август - я был молод и глуп
Scheiß auf die Liebe, 25. Stock, August - ich war jung und dumm
Обычный пацан с района тогда - я еще верил в любую хуйню
Ein gewöhnlicher Junge aus der Gegend damals - ich habe noch an jeden Scheiß geglaubt
Психи, истерики - это все реплики
Psychos, Hysterien - das sind alles Repliken
Сцены как в фильме, но мы не в телеке
Szenen wie im Film, aber wir sind nicht im Fernsehen
Хочешь базарить? Давай по базарим
Willst du reden? Lass uns reden
Но только если мы будем потом(Вдвоем)
Aber nur, wenn wir danach (Zusammen)
Вместе с тобой(С тобой)
Mit dir zusammen sind (Mit dir)
Я просто хотел быть вместе с тобой(С тобой)
Ich wollte einfach mit dir zusammen sein (Mit dir)
Открой глаза, посмотри мне прямо в душу
Öffne deine Augen, schau mir direkt in die Seele
Не хватает тепла, видимо все разрушил(Разрушил я)
Es fehlt an Wärme, anscheinend habe ich alles zerstört (Ich habe zerstört)
Да я знаю не такой, как все(как все)
Ja, ich weiß, ich bin nicht wie alle anderen (wie alle)
Эти суки мне пишут в Инсте(в Инсте)
Diese Schlampen schreiben mir auf Insta (auf Insta)
Эти суки идут по пятам(По пятам)
Diese Schlampen folgen mir auf Schritt und Tritt (Schritt und Tritt)
Корабль мой тонет, но я не предам(Предам)
Mein Schiff sinkt, aber ich werde nicht verraten (Verraten)
Хочу исправить не могу(Не могу)
Ich will es reparieren, aber ich kann nicht (Kann nicht)
Но, напиши я помогу(помогу)
Aber schreib mir, ich werde helfen (Helfen)
Для тебя онлайн открыт(Открыт)
Für dich bin ich online erreichbar (Erreichbar)
Yes, но внутри я убит(Убит)
Ja, aber innerlich bin ich tot (Tot)
Дай познать боль
Lass mich den Schmerz spüren
Дай познать боль
Lass mich den Schmerz spüren
Где же мир с тобой?
Wo ist der Frieden mit dir?
Мы обранили его
Wir haben ihn fallen gelassen
Мы потеряли все то, что было так не легко
Wir haben all das verloren, was so schwer zu erreichen war
Было нелегко
Es war nicht leicht
Потерять его
Ihn zu verlieren
Потерять его
Ihn zu verlieren
Было нелегко
Es war nicht leicht
Было нелегко, потерять все то
Es war nicht leicht, all das zu verlieren
Что хранили в душе так долго
Was wir so lange in der Seele bewahrt haben
Было нелегко, потерять все то
Es war nicht leicht, all das zu verlieren
Что хранили в душе так долго
Was wir so lange in der Seele bewahrt haben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.