Vadim Adamov feat. Hardphol & Endzhe - C'est Beau La Bourgeoisie - перевод текста песни на немецкий

C'est Beau La Bourgeoisie - Hardphol , Vadim Adamov перевод на немецкий




C'est Beau La Bourgeoisie
C'est Beau La Bourgeoisie
C'est pour la pure, c'est pour choisir
Das ist für die Reinen, das ist, um zu wählen
Qui moi, tu chants pas
Wer ich, du singst nicht
C'est pour te l'écouter
Das ist, um es dir anzuhören
En sait que je parle le sang, glé
Man weiß, dass ich vom Blut spreche, Mist
I'm not crazy, I'm just following you
Ich bin nicht verrückt, ich folge dir nur
And all the price of money
Und all dem Preis des Geldes
They're close next to you
Sie sind nah bei dir
C'est pour la pure, c'est pour choisir
Das ist für die Reinen, das ist, um zu wählen
Qui flana, oh, oh
Wer flaniert, oh, oh
Qui espère régulièrement
Wer hofft regelmäßig
La coupe de champagne
Auf den Champagnerkelch
I'm not crazy, I'm just following you
Ich bin nicht verrückt, ich folge dir nur
And all the price of money
Und all dem Preis des Geldes
They're close next to you
Sie sind nah bei dir
I'm just recording that
Ich nehme das nur auf
Track for all the bitches out there
Ein Track für all die Bitches da draußen
Checking the rest like they just don't care
Die den Rest checken, als ob es ihnen egal wäre
Like they just don't care
Als ob es ihnen egal wäre
Then pass and tabi
Dann gib auf und tabi
Apprendre et entendre
Lernen und hören
Te frer comme masque
Dich wie eine Maske verhalten
Tu caches te t'égan
Du versteckst dein Ego
Ragné jusqu'au dot
Bis zum Punkt gegeiert
Tu claques la qu'est dépendre
Du knallst das, was abhängt
Pour rentrer dans les soins
Um in die Pflege zu kommen
Resser les pantre en temps
Die Hosen enger machen
C'est pour te l'écouter
Das ist, um es dir anzuhören
En sait que je parle le sang, glé
Man weiß, dass ich vom Blut spreche, Mist
En sait que je parle le sang, glé
Man weiß, dass ich vom Blut spreche, Mist
En sait que je parle le sang, glé
Man weiß, dass ich vom Blut spreche, Mist
En sait que je parle le sang, glé
Man weiß, dass ich vom Blut spreche, Mist
I'm not crazy, I'm just following you
Ich bin nicht verrückt, ich folge dir nur
And all the price of money
Und all dem Preis des Geldes
They're close next to you
Sie sind nah bei dir
C'est pour te l'écouter
Das ist, um es dir anzuhören
En sait que je parle le sang, glé
Man weiß, dass ich vom Blut spreche, Mist
Qui flana, oh, oh
Wer flaniert, oh, oh
Qui espère régulièrement
Wer hofft regelmäßig
La coupe de champagne
Auf den Champagnerkelch
I'm not crazy, I'm just following you
Ich bin nicht verrückt, ich folge dir nur
And all the price of money
Und all dem Preis des Geldes
They're close next to you
Sie sind nah bei dir
You, you, you
Du, du, du
Et alors que pour moi
Und während für mich
C'est sûr que pas les prix
Ist sicher, dass nicht die Preise
Toutant
Überhaupt
Faut repas te rire
Muss über dich lachen
Mais pour te faire acheter
Aber um dich dazu zu bringen, zu kaufen
Une bidet de sang
Ein Bidet voll Blut
Y'a des jouesses qui n'ont pas de prix
Es gibt Freuden, die keinen Preis haben
Comme l'eau d'agneau s'agraire s'agir
Wie das Wasser des Lammes, sich vergrößern, handeln
I'm just recording that
Ich nehme das nur auf
Try four all the bitches out there
Versuche vier für all die Bitches da draußen
Chicune dere àes
Schicke eine Dere
La chose est comme ça, je ne veux pas
Die Sache ist so, ich will nicht
La chose est comme ça, je ne veux pas
Die Sache ist so, ich will nicht
La la la la la la
La la la la la la
Je suis encore dans la trappe pour que les bâtés s'agraient
Ich bin immer noch in der Falle, damit die Miststücke größer werden
Elle ne peut pas être comme ça, je ne veux pas
Sie kann nicht so sein, ich will nicht
La chose est comme ça, je ne veux pas
Die Sache ist so, ich will nicht
C'est tout le monde pour me voir
Das ist jeder, um mich zu sehen
Si tu pourras te chomper, c'est pour te laisser ta femme
Wenn du betrügen kannst, ist es, um deine Frau zu verlassen
C'est que je parle le sang, glé
Ich spreche vom Blut, Mist
Je suis pas de craix, c'est un homme juste pour vous
Ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein Mann für dich
Et non, on ne parle pas de mal et elle ne crose pas sur vous
Und nein, wir reden nicht von schlecht, und sie kreuzt dich nicht an
Et non, on ne parle pas de la baisse, il ne bouge pas si
Und nein, wir reden nicht über das Sinken, es bewegt sich nicht, wenn
Qui est flana, elle va, qui se faire régulièrement
Wer flaniert, sie geht, wer sich regelmäßig
La goule ne chompe pas
Das Maul betrügt nicht
Je suis pas de craix, c'est un homme juste pour vous
Ich bin nicht verrückt, ich bin nur ein Mann für dich
Et non, on ne parle pas de mal et elle ne crose pas sur vous
Und nein, wir reden nicht von schlecht, und sie kreuzt dich nicht an
Et non
Und nein





Авторы: Laurent Francois Julien Arriau, R魹 Claude Fischer, Pauline Catherine Sampeur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.