Vado Más Ki Ás feat. Marta Miranda - Sorriso de Choro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vado Más Ki Ás feat. Marta Miranda - Sorriso de Choro




Sorriso de Choro
Улыбка сквозь слезы
A quanto tempo nao tenho essa alegria
Как давно я не испытывал этой радости,
Passou o tempo, quanto tempo tenho pra viver essa vida
Время шло, сколько времени у меня осталось, чтобы прожить эту жизнь?
E nao foi facil quando a autoestima
И это было нелегко, когда самооценка
Nao tem peso nas palavras nas coisas que têm significado.
Не имеет веса в словах, в вещах, имеющих значение.
E quando nasce um novo dia vêm pensamentos
И когда рождается новый день, приходят мысли,
Não vejo o sorriso que realmente eu tinha...
Я не вижу той улыбки, которая у меня действительно была...
Nos amigos na familia a amizade foi-se embora
У друзей, в семье, дружба ушла,
Ontem eu tinha tudo, mas a vida da voltas.
Вчера у меня было всё, но жизнь делает повороты.
Não apago o meu sorriso, a vida é um sacreficio
Я не стираю свою улыбку, жизнь это жертва,
Quando a novem negra chega para aumentar águnia.
Когда приходит черная туча, чтобы усилить боль.
Trabalho foi um oficio, começei do inicio
Работа была ремеслом, я начинал с самого начала,
Trabalhos a vida inteira pa viver mais 1 dia...
Работал всю жизнь, чтобы прожить еще хотя бы один день...
O mundo te rejeita, mas não pergunta o problema...
Мир отвергает тебя, но не спрашивает о проблеме...
E tu tudo aceitas, aprendes-te a ter mais pena...
И ты всё принимаешь, учишься больше сострадать...
Sorriso de choro lágrima na cara do povo
Улыбка сквозь слёзы, слеза на лице людей,
Foi um sorriso sincero de alegria ou de gozo...
Это была искренняя улыбка радости или насмешки?...
Cometos erros mas serve de lição.
Я совершаю ошибки, но это служит уроком.
Não durmo bem a 5 aliás nao tenho um colchão
Я плохо сплю, вернее, у меня нет матраса.
Levei muita persão de chuva e de vento.
Я принял на себя много дождя и ветра.
O meu sorriso é esforçado será que melhora com o tempo...
Моя улыбка вымученная, станет ли лучше со временем?...
A rua ta vazia nunca estas sozinho
Улица пуста, но ты никогда не бываешь один,
Deus esta contigo segue o teu instinto
Бог с тобой, следуй своим инстинктам.
No trilho têm espinhos apontados ao teu destino
На пути есть шипы, направленные к твоей судьбе,
E o que conta é tu força e a coragem no caminho...
И что имеет значение, так это твоя сила и мужество на пути...
E porque que pessoas nao metem na pele dos outros.
Почему люди не ставят себя на место других?
A vida é tao bela nos é que damos cabo dela...
Жизнь так прекрасна, это мы её разрушаем...
E porque que os outros nao metam na nossa pele...
Почему бы другим не поставить себя на наше место...
Sentir o a dor o outro deitado numa ruela sozinho sem abrigo...
Почувствовать боль другого, лежащего в переулке, одинокого, бездомного...
Na Vida...
В Жизни...
A alma chora a mente ri
Душа плачет, разум смеётся,
Sorriso de choro
Улыбка сквозь слёзы.
O meu sorriso é esforçado
Моя улыбка вымученная,
Sorriso de choro...
Улыбка сквозь слёзы...
Ninguem é perfeito...
Никто не идеален...
Alma ta txora menti ta ri
Душа плачет, разум смеётся,
Sorriso di chouro.
Улыбка сквозь слёзы.
Nha sorriso é esforçado
Моя улыбка вымученная,
Sorriso di chouro
Улыбка сквозь слёзы.
Ninguem é ca perfeto
Никто не идеален,
Sorriso de choro...
Улыбка сквозь слёзы...
O sorriso nao é esforçado
Улыбка не вымученная,
Aguentei mais um bocado
Я выдержал еще немного,
E tao bom sorrir sem fim
И так хорошо улыбаться без конца,
Sem pensar no passado
Не думая о прошлом.
E tão bom sentir assim
И так хорошо чувствовать себя так,
Tive um tempo ruim
У меня было плохое время,
E aquilo que senti
И то, что я чувствовал,
Vou meter em palavras
Я облечу в слова.
Não posso viver senti
Я не могу жить без чувств,
Tu és metade de mim
Ты моя половина,
Senão o tempo acaba pra nós
Иначе время кончится для нас,
E acaba pra mim
И кончится для меня.
Sicatriz na minha pele
Шрам на моей коже
E sinal de sofrimento
Это знак страдания,
Marcas na minha vida
Следы в моей жизни
Ja nao sarram nem com o tempo...
Уже не заживут даже со временем...
A procura da felicidade
В поисках счастья
Encontramos a porta
Мы находим дверь,
Mas antes disso
Но перед этим
É com força de vontade...
Нужна сила воли...
O homem que nao sorria ja consegue ver no espelho...
Человек, который не улыбался, теперь может видеть себя в зеркале...
O homem que nao vivia tinha vergonha e com medo...
Человек, который не жил, стыдился и боялся...
Vou voar sentir o vento
Я буду летать, чувствовать ветер,
Vou explorar o mundo inteiro
Я буду исследовать весь мир,
Vou chorar vou partilhar
Я буду плакать, я буду делиться
O meu sorriso verdadeiro.
Своей истинной улыбкой.
Criança tanto esperou na casa de acolhimento
Ребенок так долго ждал в приюте,
Ja tem uma familia, tem carinho e afeto.
Теперь у него есть семья, ласка и забота.
Eu quero tudo que eu nunca tive ya
Я хочу всё, чего у меня никогда не было, да,
Tudo que nunca vi mesmo
Всё, чего я никогда не видел,
A batalha é asimm
Борьба такая,
Chorar hoje amanha sorrir...
Плакать сегодня, завтра улыбаться...
A alma chora a mente ri
Душа плачет, разум смеётся,
Sorriso de choro
Улыбка сквозь слёзы.
O meu sorriso é esforçado
Моя улыбка вымученная,
Sorriso de choro...
Улыбка сквозь слёзы...
Ninguem é perfeito... Cultiva a tua mente...
Никто не идеален... Развивай свой разум...
A alma chora a mente ri
Душа плачет, разум смеётся,
Sorriso de choro
Улыбка сквозь слёзы.
O meu sorriso é esforçado
Моя улыбка вымученная,
Sorriso de choro...
Улыбка сквозь слёзы...
Ninguem é perfeito...
Никто не идеален...
Alma ta txora menti ta ri
Душа плачет, разум смеётся,
Sorriso di chouro.
Улыбка сквозь слёзы.
Nha sorriso é esforçado
Моя улыбка вымученная,
Sorriso di chouro
Улыбка сквозь слёзы.
Ninguem é ca perfeto
Никто не идеален,
Sorriso de choro...
Улыбка сквозь слёзы...





Авторы: Marta Miranda, Osvaldo Miguel Sanches Landim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.