Текст и перевод песни Vado Más Ki Ás - O Comboio
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar.
(Roda)
The
train
of
life
is
the
world
going
round.
(Wheel)
Sofrimento
faz
parte
da
história
Suffering
is
part
of
history
Eu
quero
a
Victoria
senão
vou
morrer
a
tentar.
(Né)
I
want
Victoria
or
I'll
die
trying.
(Right)
Nem
toda
a
merda
me
derruba
Not
all
shit
gets
me
down
Nem
toda
a
conversa
me
perturba
Not
every
conversation
disturbs
me
Estou
na
luta
com
o
meu
truta
I'm
in
the
fight
with
my
Trout
Na
mesa
arroz
e
cachupa
com
pouco
fazemos
aquela
mistura
At
the
table
rice
and
cachupa
with
little
we
make
that
mixture
O
tempo
não
volta
pa
traz
Time
does
not
come
back
pa
brings
Tenho
lembranças
boas
e
más
(brow)
I
have
good
and
bad
memories
(brow)
Descansa
em
paz
Mãe
Rest
in
peace
mother
Fizeste
de
mim
um
homem
capaz
You
Made
Me
a
capable
man
N'sta
na
gas
horas
ki
n'odja
pa
traz
N'sta
na
gas
hours
ki
n'odja
PA
brings
Maguas
ta
aumenta
mas,
lágrimas
cai
di
más
Maguas
Ta
increases
more,
tears
cai
di
more
Forti
bu
tran
padaz,
ma
nha
força
é
MÁS
KI
ÁS
Forti
bu
tran
padaz,
ma
NHA
força
é
MÁS
KI
ÁS
Soldado
cata
fulha
bota
não...
Soldier
cata
fulha
boot
no...
Soldado
ta
poi
pé
na
poça
brow...
Soldier
ta
poi
standing
in
puddle
brow...
Soldado
ta
aguenta
ti
ultimo
grito.
Soldier
ta
hold
your
last
cry.
Ca
ta
espera
pa
bu
resposta
não...
Ca
ta
wait
pa
bu
answer
no...
Eu
que
queria
uma
vida
bela
I
wanted
a
beautiful
life
Da
minha
janela
só
via
ruela
From
my
window
I
could
only
see
the
alley
E
tu
que
sentias
só
era
naquela
And
you
felt
it
was
only
in
that
Metade
da
merda
não
passa
na
tela...
(Não)...
Half
the
shit
doesn't
go
on
the
screen...
(No)...
Não
Dormia
acendia
a
vela
Didn't
sleep
lit
the
candle
Mais
um
episódio
na
minha
favela
Another
episode
in
my
favela
Policias
+ ódio
dá
niggas
na
Sela
Cops
+ hate
gives
niggas
in
the
saddle
Metade
da
merda
não
passa
na
tela...
Half
the
shit
doesn't
go
on
the
screen...
Tanto
drama
infelizmente
é
normal
So
much
drama
is
unfortunately
normal
O
nosso
problema
na
rua
principal
Our
problem
on
the
high
street
Vidas
já
foram
fatal
Lives
have
already
been
fatal
Mais
uma
noticia
para
o
teu
Jornal
More
news
for
your
newspaper
Ghetto
six
é
o
Canal
Ghetto
six
is
the
Channel
Sintoniza
no
canal
Tune
in
to
the
channel
Falas
bem
ou
fales
Mal
Speak
well
or
speak
badly
Estou
na
luta
como
o
tal
I'm
in
the
fight
like
that
Deixa
vir
o
temporal...(Fuck)
Let
the
storm
come...(Fuck)
Dezembro
não
tem
pai
natal
December
has
no
Santa
Claus
No
gueto
Miséria
é
normal...
In
the
ghetto
misery
is
normal...
Criança
sem
estudo
é
mau
Child
without
education
is
bad
Perder
nessa
guerra
não
vale...
Losing
in
this
war
is
not
worth
it...
Nessa
batalha
Para
Fazer
história
em
Portugal
In
this
battle
to
make
history
in
Portugal
Deus
não
dorme
(não).
deus
não
dorme.
waith
God
does
not
sleep
(no).
God
does
not
sleep.
waith
Deus
não
dorme
God
does
not
sleep
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
The
train
of
life
is
the
world
going
round...
Acordado
pra
vida
com
muita
adrinalina
Awake
to
life
with
lots
of
adrenaline
Deus
me
ilumina,
deus
tambem
castiga
God
enlightens
me,
God
also
punishes
Quero
liberdade
e
sabedoria
I
want
freedom
and
wisdom
E
dar
uma
vida
melhor
a
Familia
(Porquê)
And
give
a
better
life
to
the
family
(why)
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
wait
God
does
not
sleep
(no).
God
doesn't
sleep.
wait
Deus
não
dorme
God
does
not
sleep
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
The
train
of
life
is
the
world
going
round...
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
wait
God
does
not
sleep
(no).
God
doesn't
sleep.
wait
Deus
não
dorme
God
does
not
sleep
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
The
train
of
life
is
the
world
going
round...
(Yeee
yeeee)
(Yeee
yeeee)
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
God
does
not
sleep
(no).
God
doesn't
sleep.
Deus
não
dorme
God
does
not
sleep
(Deus
cata
durmi)
(Deus
cata
durmi)
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
wait
God
does
not
sleep
(no).
God
doesn't
sleep.
wait
Deus
não
dorme
God
does
not
sleep
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
The
train
of
life
is
the
world
going
round...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Miguel Sanches Landim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.