Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
duckin'
drug
enforcement
Scheiß
auf
die
Drogenfahndung
Tryna
turn
my
niggas
to
Doug
Morrises
Die
versuchen,
meine
Jungs
zu
Doug
Morrises
zu
machen
Put
'em
in
position,
become
bosses
Bring
sie
in
Position,
lass
sie
Bosse
werden
Writings
on
the
wall,
when
spittin'
I
hung
portraits
Die
Zeichen
stehen
an
der
Wand,
beim
Rappen
hängte
ich
Porträts
auf
Waves
spinnin',
I'm
dumb
nauseous
Wellen
drehen
sich,
mir
ist
verdammt
übel
If
you
got
a
few
sittin'
I
want
more
of
it
Wenn
du
ein
paar
rumliegen
hast,
will
ich
mehr
davon
Never
take
the
first
number
the
judge
offers
Nimm
niemals
die
erste
Zahl,
die
der
Richter
anbietet
I'm
in
the
Gucci
store
right
under
the
Trump
office
Ich
bin
im
Gucci-Laden,
direkt
unter
Trumps
Büro
Are
you
living
or
you
existin'?
Lebst
du
oder
existierst
du
nur?
Gotta
start
living,
can't
be
resistant
Muss
anfangen
zu
leben,
darf
nicht
widerstehen
No
matter
how
you
get
it
just
be
persistent
Egal
wie
du
es
bekommst,
sei
einfach
beharrlich
Consistent,
from
not
become
a
statistic
Beständig,
um
nicht
zur
Statistik
zu
werden
Realistic,
no
lie
Realistisch,
keine
Lüge
I'm
at
these
niggas
necks
and
I'm
gifted,
bow
tie
Ich
bin
diesen
Typen
an
der
Kehle
und
ich
bin
begabt,
Fliege
Claimin'
you
the
best,
what
you
sniffin'?
Bro
high
Behauptest,
du
bist
der
Beste,
was
schnüffelst
du?
Bruder
high
Sugar
Ray
Leonard,
it
be
hittin'
like
no
mas,
hah
Sugar
Ray
Leonard,
es
schlägt
ein
wie
kein
"no
mas",
hah
Shame
on
a
nigga,
they
tryna
run
game
on
a
nigga
Schande
über
einen
Typen,
sie
versuchen,
ein
Spiel
mit
mir
zu
spielen
Like
I
ain't
learn
the
game
from
a
nigga
Als
hätte
ich
das
Spiel
nicht
von
einem
Typen
gelernt
Ready
to
cock
back
and
aim
on
a
nigga
Bereit,
zurückzuspannen
und
auf
einen
Typen
zu
zielen
Droppin'
the
top
back
in
the
rain
on
a
nigga
Lasse
das
Verdeck
im
Regen
auf
einen
Typen
fallen
Rims
bendin'
the
corners,
bad
bitches
is
on
us
Felgen
biegen
die
Kurven,
heiße
Schlampen
stehen
auf
uns
Breakin'
day
with
the
hittas,
hit
dirty
kitchen
in
the
morning
Brechen
den
Tag
mit
den
Schlägern
an,
treffen
am
Morgen
in
der
schmutzigen
Küche
ein
Breakin'
haze
in
the
swisher,
that
piff
be
havin'
me
yawnin'
Brechen
Dunst
im
Swisher,
das
Gras
lässt
mich
gähnen
Niggas
claiming
they
with
you,
until
it's
rainin'
and
stormin'
Typen
behaupten,
sie
sind
bei
dir,
bis
es
regnet
und
stürmt
That
fake
shit,
smile
up
in
your
face
shit
Dieser
falsche
Scheiß,
lächeln
dir
ins
Gesicht
Get
around
niggas
and
always
sayin'
some
hate
shit
Kommen
mit
Typen
zusammen
und
sagen
immer
irgendeinen
Hass-Scheiß
How
you
been
eatin'?
Ain't
never
hand
'em
a
plate
shit
Wie
hast
du
gegessen?
Hast
ihnen
nie
einen
Teller
gereicht
Always
see
you
speedin',
up
down
the
block
in
the
spaceship
Sehe
dich
immer
rasen,
im
Raumschiff
den
Block
rauf
und
runter
Hoodie
on,
BAPE
fit,
my
blood
on
his
ape
shit
Kapuzenpulli
an,
BAPE-Outfit,
mein
Blut
auf
seinem
Affen-Scheiß
Clip
will
go
bananas
on
any
tree
that
he
shake
with
Clip
wird
ausrasten,
an
jedem
Baum,
mit
dem
er
schüttelt
Feds
in
the
cameras,
they
tryna
peep
every
payment
Bullen
in
den
Kameras,
sie
versuchen,
jede
Zahlung
auszuspionieren
Move
like
Sopranos
we
only
speak
in
the
basement
Bewegen
uns
wie
die
Sopranos,
wir
sprechen
nur
im
Keller
Check
my
bank
statements,
while
I
stay
patient
Überprüfe
meine
Kontoauszüge,
während
ich
geduldig
bleibe
Niggas
ain't
playin',
be
careful
who
you
play
with
Typen
spielen
nicht,
sei
vorsichtig,
mit
wem
du
spielst
Huh,
you
think
shit
a
game
Huh,
du
denkst,
das
ist
ein
Spiel
Got
stopped
by
Police,
gave
a
different
name
Wurde
von
der
Polizei
angehalten,
gab
einen
anderen
Namen
an
Had
my
OG
give
me
different
game
Mein
OG
gab
mir
andere
Ratschläge
Before
my
face
was
on
the
piece
of
a
nigga
chain
Bevor
mein
Gesicht
auf
der
Kette
eines
Typen
war
Wish
y'all
could
feel
a
nigga
pain
Ich
wünschte,
ihr
könntet
den
Schmerz
eines
Mannes
fühlen
Climbin'
out
the
hole
like
the
nigga
Bane
Klettere
aus
dem
Loch
wie
der
Typ
Bane
Got
a
condo,
a
crib
in
Wayne
Habe
eine
Eigentumswohnung,
ein
Haus
in
Wayne
Nothing
around
but
mansions,
got
me
feeling
strange
Nichts
als
Villen
um
mich
herum,
ich
fühle
mich
seltsam
Born
crazy,
late
80's
and
I'm
still
insane
Verrückt
geboren,
späte
80er
und
ich
bin
immer
noch
verrückt
From
the
streets,
if
you
listen
closely
you
can
hear
the
train
Von
der
Straße,
wenn
du
genau
hinhörst,
kannst
du
den
Zug
hören
My
man
got
me
vexed
like
fuck
a
friendship
Mein
Kumpel
hat
mich
geärgert,
scheiß
auf
Freundschaft
Throw
80
at
a
nigga
Mercedes
and
watch
the
Benz
flip
Wirf
80
auf
einen
Mercedes
und
sieh
zu,
wie
der
Benz
sich
überschlägt
My
coach
told
me
I
was
a
loser
and
wouldn't
win
shit
Mein
Trainer
sagte
mir,
ich
sei
ein
Verlierer
und
würde
nichts
gewinnen
Now
I
got
twin
chicks
on
my
dick
beggin'
to
french
kiss
Jetzt
habe
ich
Zwillingsmädchen
an
meinem
Schwanz,
die
betteln,
mich
zu
küssen
Still
got
my
GemStar,
deflate
all
that
gym
shit
Habe
immer
noch
mein
GemStar,
lass
die
Luft
aus
diesem
ganzen
Fitness-Scheiß
Buck
fifty
work
your
face
out,
permanent
grin
shit
150
Dollar,
bearbeite
dein
Gesicht,
permanenter
Grinsen-Scheiß
I
used
to
keep
a
negative
vibe,
was
on
some
Grinch
shit
Ich
hatte
früher
eine
negative
Stimmung,
war
auf
so
einem
Grinch-Trip
Skimp
a
lil
work
off
the
top,
I
used
to
pinch
shit
Ein
bisschen
Arbeit
von
oben
abzweigen,
ich
habe
früher
gekniffen
Uh,
I
just
got
off
a
jail
call,
an
hour
long
Äh,
ich
habe
gerade
einen
Anruf
aus
dem
Gefängnis
bekommen,
eine
Stunde
lang
Feds
be
listening
so
we
kickin'
it
with
the
shower
on
Die
Bullen
hören
zu,
also
reden
wir,
während
die
Dusche
läuft
These
niggas
acid,
I'm
cocaine
in
powder
form
Diese
Typen
sind
Säure,
ich
bin
Kokain
in
Pulverform
Watch
his
body
drop,
then
we
pulled
off
knockin'
Quiet
Storm
Sieh
zu,
wie
sein
Körper
fällt,
dann
fuhren
wir
los
und
spielten
Quiet
Storm
Yellow
butter
soft,
I'm
feelin'
like
Ike
Love
Gelb,
butterweich,
ich
fühle
mich
wie
Ike
Love
Everybody
pull
up
with
choppers,
shit
like
a
bike
club
Alle
kommen
mit
Choppern
an,
wie
ein
Motorradclub
Lately
I
just
come
up
with
this
shit,
ain't
gotta
write
much
In
letzter
Zeit
fällt
mir
das
einfach
so
ein,
ich
muss
nicht
viel
schreiben
I'm
focused,
niggas
with
no
direction'll
fuck
your
life
up
Ich
bin
konzentriert,
Typen
ohne
Richtung
versauen
dir
dein
Leben
It's
orchestrated,
how
the
fuck
these
niggas
afford
to
hate
it?
Es
ist
orchestriert,
wie
zum
Teufel
können
diese
Typen
es
sich
leisten,
es
zu
hassen?
Smoke
with
the
dead,
I
might
walk
inside
a
morgue
and
blaze
it
Rauche
mit
den
Toten,
ich
könnte
in
eine
Leichenhalle
gehen
und
es
anzünden
These
are
scriptures,
all
my
verses
are
more
than
sacred
Das
sind
Schriften,
alle
meine
Verse
sind
mehr
als
heilig
It's
levels
to
this,
you
ain't
never
heard
no
Porches
racin'
Es
gibt
Ebenen,
du
hast
noch
nie
Porsche-Rennen
gehört
You
ain't
never
been
'round
no
bitches
that's
more
than
basic
Du
warst
noch
nie
mit
Schlampen
zusammen,
die
mehr
als
einfach
sind
The
coke
weak,
don't
trust
the
plug,
then
you
oughta
taste
it
Das
Koks
ist
schwach,
trau
dem
Dealer
nicht,
dann
solltest
du
es
probieren
Put
it
on
your
gum,
see
how
quick
it
numb
Tu
es
auf
dein
Zahnfleisch,
sieh,
wie
schnell
es
taub
wird
Your
bitch
stressed,
she
keep
tellin'
me
'bout
how
quick
you
cum
Deine
Schlampe
ist
gestresst,
sie
erzählt
mir
ständig,
wie
schnell
du
kommst
When
I
think
of
the
illest,
I
figure
Big
and
Pun
Wenn
ich
an
die
Krassesten
denke,
denke
ich
an
Big
und
Pun
Put
a
fork
in
him,
this
nigga
done,
go
get
a
gun
Steck
eine
Gabel
in
ihn,
dieser
Typ
ist
fertig,
hol
eine
Waffe
Fightin'
ain't
like
you,
confused,
why
would
they
hype
you?
Kämpfen
ist
nicht
dein
Ding,
verwirrt,
warum
sollten
sie
dich
aufhypen?
Nigga
you
Ron
Harper,
out
here
actin'
like
Michael
Typ,
du
bist
Ron
Harper,
tust
hier
draußen
wie
Michael
This
what
the
life
do,
my
past
women
spiteful
Das
ist
es,
was
das
Leben
ausmacht,
meine
Ex-Frauen
sind
gehässig
But
fuck
it,
we
got
baking
soda,
let's
see
what
this
ice
do
Aber
scheiß
drauf,
wir
haben
Backpulver,
mal
sehen,
was
dieses
Eis
macht
My
man
he
just
got
his
house
I'm
'bout
to
send
a
kite
through
Mein
Kumpel
hat
gerade
sein
Haus
bekommen,
ich
schicke
ihm
gleich
einen
Drachen
Don't
come
around,
I
ain't
invite
you
Komm
nicht
her,
ich
habe
dich
nicht
eingeladen
I
used
to
do
Mauri
gators,
them
shits
will
bite
you
Ich
habe
früher
Mauri-Alligatoren
getragen,
die
Dinger
beißen
dich
Don't
nobody
touch
no
money
'til
the
dice
move
Niemand
fasst
Geld
an,
bis
die
Würfel
sich
bewegen
Just
keep
it
tall,
your
mans
sit
and
you
see
his
call
Bleib
einfach
aufrecht,
dein
Kumpel
setzt
sich
und
du
siehst
seinen
Anruf
Bitches
talkin'
bout
Dave
East
from
London
the
Edenwald
Schlampen
reden
über
Dave
East
aus
London,
Edenwald
I
ain't
scared
of
death,
when
I
sleep,
me
and
the
Reaper
talk
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
wenn
ich
schlafe,
rede
ich
mit
dem
Sensenmann
Fresh
out
public
housin',
this
life
is
better
than
we'd
a
thought
Frisch
aus
dem
sozialen
Wohnungsbau,
dieses
Leben
ist
besser,
als
wir
gedacht
hätten
I
want
you
off
this
Earth
then
we
don't
need
to
talk
Ich
will
dich
von
dieser
Erde
haben,
dann
brauchen
wir
nicht
zu
reden
Same
rules
apply,
baby,
she
ain't
fuckin'
then
she
can
walk
Gleiche
Regeln
gelten,
Baby,
wenn
sie
nicht
fickt,
kann
sie
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Teeyon Winfree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.