Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bank
Sinatra
Bank
Sinatra
Yo,
was
taught
a
good
lesson
when
I
peep
vision
Yo,
lernte
eine
gute
Lektion,
als
ich
meine
Vision
überprüfte
Had
to
change
my
profession
every
week's
different
Musste
meinen
Beruf
ändern,
jede
Woche
ist
anders
Different
measures
make
a
week
business
Verschiedene
Maßnahmen
machen
eine
Woche
zum
Geschäft
Cry
my
confession
as
the
priest
listen
Weine
mein
Geständnis,
während
der
Priester
zuhört
I
done
a
lot,
moved
a
lot
of
thangs
Ich
habe
viel
getan,
habe
viele
Dinge
bewegt
Didn't
get
what
I
expect,
but
it
was
not
a
thang
Habe
nicht
bekommen,
was
ich
erwartet
habe,
aber
es
war
keine
große
Sache
I
just
wanted
my
respect
and
then
it
probably
came
Ich
wollte
nur
meinen
Respekt
und
dann
kam
er
wahrscheinlich
Was
introduced
to
that
connect
and
now
I
got
a
lane
Wurde
diesem
Kontakt
vorgestellt
und
jetzt
habe
ich
eine
Spur
Front
of
the
whole
block
on
the
whole
block
Vor
dem
ganzen
Block,
auf
dem
ganzen
Block
Niggas
balling
but
tricking
them
like
the
globe
trots
Niggas
spielen
Ball,
aber
ich
trickse
sie
aus,
wie
die
Globetrotter
By
90
came
for
this
royal,.
gold
watch
Um
90
kam
ich
für
diese
königliche,
goldene
Uhr
I'm
moving
yay
everyday
and
wave
to
patrol
cops,
hi
Ich
bewege
jeden
Tag
Stoff
und
winke
den
Streifenpolizisten
zu,
hi
Cold
shop,
but
get
your
sell
on,
Kalter
Laden,
aber
verkaufe
weiter,
Go
to
the
crib
for
a
minute,
but
keep
your
cell
on
Geh
kurz
nach
Hause,
aber
lass
dein
Handy
an
Hundred
grams
on
the
table,
will
keep
your
scale
on
Hundert
Gramm
auf
dem
Tisch,
lass
deine
Waage
an
Make
sure
you
shoot
em
it's
fatal
or
you'll
be
well
gone!
Stell
sicher,
dass
du
sie
triffst,
es
ist
tödlich,
oder
du
bist
weg!
Remember
who
your
friends
and
associates
Erinnere
dich,
wer
deine
Freunde
und
Geschäftspartner
sind
Before
you
ride
out
you
better
know
who
you
rollin
with
Bevor
du
losfährst,
solltest
du
besser
wissen,
mit
wem
du
unterwegs
bist
Everybody
play
the
game,
but
who
controlling
it
Jeder
spielt
das
Spiel,
aber
wer
kontrolliert
es?
Tnt
patrolling
it,
the
streets
all
hold
in
it
TNT
patrouilliert
es,
die
Straßen
halten
alles
darin
I'm
a
show
you
how
the
slum
move
Ich
zeige
dir,
wie
sich
der
Slum
bewegt
Cartier
chest
box,
I
can
time
choose
Cartier-Truhe,
ich
kann
die
Zeit
wählen
25
hunned
on
designer
shoes
2500
für
Designerschuhe
Going
broke,
mission
impossible,
tom
cruise
Pleitegehen,
Mission
Impossible,
Tom
Cruise
22's
on
that
Bent
Truck,.22
and
that's
been
tucked.
22er
auf
dem
Bent
Truck,
.22
und
das
ist
versteckt.
Cost
22
for
that
brick
cut,
got
22
on
my
mens
up
Kostet
22
für
diesen
Brick-Cut,
habe
22
auf
meine
Jungs
Yeah
we
cool
but
I've
been
fucked
Ja,
wir
sind
cool,
aber
ich
wurde
gefickt
Old
news,
man
I
old
school,
Liberace
look
at
my
gold
jewels
Alte
Neuigkeiten,
Mann,
ich
bin
Old
School,
Liberace,
schau
dir
meine
Goldjuwelen
an
Far
from
broke
but
hold
tools
Weit
entfernt
von
pleite,
aber
halte
Werkzeuge
So
don't
move,
black
glove
and
that
9 oh
Also
beweg
dich
nicht,
schwarzer
Handschuh
und
diese
9 oh
Get
hit
with
that
rhino,
let
mind
go,
you
be
a
whino
Werde
von
diesem
Rhino
getroffen,
lass
den
Verstand
los,
du
wirst
ein
Penner
sein
Laid
out,
I'm
in
grind
mode,
don't
worry
bout
what
I
sign
for
Ausgelegt,
ich
bin
im
Grind-Modus,
mach
dir
keine
Sorgen,
was
ich
unterschreibe
My
jewelry
box
like
a
time
show
Meine
Schmuckschatulle
ist
wie
eine
Zeit-Show
Bout
a
hundred
rocks
on
my
time
show
Ungefähr
hundert
Steine
auf
meiner
Zeit-Show
Young
Shyne
Poe,
bad
boy
in
this
gang
land
Junger
Shyne
Poe,
böser
Junge
in
diesem
Gangland
We
in
all
just
to
maintain,
I'm
chiefing
hard
like
bang
bang
Wir
sind
alle
dabei,
nur
um
zu
erhalten,
ich
rauche
stark
wie
Bang
Bang
When
in
your
car,
that
game
change
Wenn
du
in
deinem
Auto
bist,
ändert
sich
das
Spiel
Hoppin
out
of
that
maybach,
I
push
buttons
like
playbacks
Steige
aus
diesem
Maybach,
ich
drücke
Knöpfe
wie
Playbacks
Wrist
Rocky
get
A$AP
Handgelenk
Rocky,
werde
A$AP
Take
that,
take
that
Nimm
das,
nimm
das
Never
like
that
fake
shit,
that
bitch
shit,
that
snake
shit
Ich
mag
diesen
Fake-Scheiß
nie,
diesen
Bitches-Scheiß,
diesen
Schlangen-Scheiß
I'm
rich
bitch
and
I'm
wasted
Ich
bin
reich,
Schlampe,
und
ich
bin
betrunken
Big
50's
on
them
laces,
big
wrist
and
them
bracelets
Große
50er
auf
den
Schnürsenkeln,
großes
Handgelenk
und
die
Armbänder
All
in
your
grill
with
no
braces
Mitten
in
deinem
Gesicht
ohne
Zahnspange
I'm
who
they
feel
so
embrace
it
Ich
bin,
wen
sie
fühlen,
also
umarme
es
Remember
who
your
friends
and
associates
Erinnere
dich,
wer
deine
Freunde
und
Geschäftspartner
sind
Before
you
ride
out
you
better
know
who
you
rollin
with
Bevor
du
losfährst,
solltest
du
besser
wissen,
mit
wem
du
unterwegs
bist
Everybody
play
the
game,
but
who
controlling
it
Jeder
spielt
das
Spiel,
aber
wer
kontrolliert
es?
Tnt
patrolling
it,
the
streets
all
hold
in
it
TNT
patrouilliert
es,
die
Straßen
halten
alles
darin
I'm
a
show
you
how
the
slum
move
Ich
zeige
dir,
wie
sich
der
Slum
bewegt
Cartier
chest
box,
at
the
time
choose
Cartier-Truhe,
wähle
die
Zeit
25
hunned
on
designer
shoes
2500
für
Designerschuhe
Going
broke,
mission
impossible,
tom
cruise
Pleitegehen,
Mission
Impossible,
Tom
Cruise
I
don't
know
how
to
chill,
I
got
a
deal,
crills
to
eat
Ich
weiß
nicht,
wie
man
chillt,
ich
habe
einen
Deal,
Kredite
zum
Essen
Squeezed
a
lot
of
steel,
I
gotta
feel,
bill
for
beef
Habe
viel
Stahl
gedrückt,
ich
habe
ein
Gefühl,
Rechnung
für
Streit
Learned
a
lot
from
block
murderers
that
killed
the
streets
Habe
viel
von
Blockmördern
gelernt,
die
die
Straßen
getötet
haben
You
ain't
ready
to
batter
pitch,
play
the
field
at
least,
play
ball
Du
bist
nicht
bereit
zu
schlagen,
spiel
zumindest
auf
dem
Feld,
spiel
Ball
It's
real,
my
peeps
see
me
back
in
the
strip
Es
ist
echt,
meine
Leute
sehen
mich
zurück
im
Strip
He
pulled
up
laughing
like
see
you
back
on
your
shit
Er
fuhr
vor
und
lachte,
als
ob
er
dich
zurück
bei
deinem
Scheiß
sehen
würde
I'm
like
how
I'm
a
bubble
with
it's
either
rapping
or
this
Ich
sage,
wie
ich
damit
klarkomme,
entweder
rappen
oder
das
He
told
me
he
gotta
hustle
that's
just
a
slap
on
the
wrist
Er
sagte
mir,
er
muss
sich
beeilen,
das
ist
nur
ein
Klaps
auf
die
Hand
He
put
me
under
the
check
game
Er
hat
mich
ins
Scheckspiel
gebracht
Started
busting
55's,
hope
every
check
bang
Fing
an,
55er
zu
sprengen,
hoffe,
jeder
Scheck
knallt
Once
I
got
it
live,
dope
and
the
wet
came
Sobald
ich
es
live
hatte,
kamen
Stoff
und
das
Nasse
Connects
came,
I
paid
them
all
with
correct
change
Kontakte
kamen,
ich
habe
sie
alle
mit
korrektem
Wechselgeld
bezahlt
It's
morals,
values
and
principles,
Es
sind
Moral,
Werte
und
Prinzipien,
The
more
you
value
the
principles
Je
mehr
du
die
Prinzipien
schätzt,
Cause
more
value
is
principled
Denn
mehr
Wert
ist
prinzipientreu
If
you
gonna
kill
em,
turn
up
the
volume
and
give
em
two
Wenn
du
sie
töten
willst,
dreh
die
Lautstärke
auf
und
gib
ihnen
zwei
Remember
who
your
friends
and
associates
Erinnere
dich,
wer
deine
Freunde
und
Geschäftspartner
sind
Before
you
ride
out
you
better
know
who
you
rollin
with
Bevor
du
losfährst,
solltest
du
besser
wissen,
mit
wem
du
unterwegs
bist
Everybody
play
the
game,
but
who
controlling
it
Jeder
spielt
das
Spiel,
aber
wer
kontrolliert
es?
Tnt
patrolling
it,
the
streets
all
hold
in
it
TNT
patrouilliert
es,
die
Straßen
halten
alles
darin
I'm
a
show
you
how
the
slum
move
Ich
zeige
dir,
wie
sich
der
Slum
bewegt
Cartier
chest
box,
at
the
time
choose
Cartier-Truhe,
wähle
die
Zeit
25
hunned
on
designer
shoes
2500
für
Designerschuhe
Going
broke,
mission
impossible,
tom
cruise.
Pleitegehen,
Mission
Impossible,
Tom
Cruise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Mccormick, Teeyon Winfree, Jose Jesus Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.