Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk (Freestyle)
Spaziergang (Freestyle)
[?]
make
sure
my
voice
clear...
[?]
Stell
sicher,
dass
meine
Stimme
klar
ist...
Hard
work
beats
talent,
when
the
talent
don't
work
hard
Harte
Arbeit
schlägt
Talent,
wenn
das
Talent
nicht
hart
arbeitet
Cook
it
up
make
the
work
hard
Koch
es
hoch,
mach
die
Arbeit
hart
Bag
it
up
get
the
work
off
Pack
es
ein,
bring
die
Arbeit
weg
First
off
you
the
first
off
Zuallererst
bist
du
die
Erste
No
need
'take
the
fur
off
Kein
Grund,
den
Pelz
auszuziehen
Shoot
the
block
like
birdoff,
Schieß
auf
den
Block
wie
Birdoff,
Cause
the
birdgang
to
get
a
bird
off...
(yeah)
Weil
die
Birdgang
einen
Vogel
runterholt...
(yeah)
Designer
name
on
a
tube
sock
Designername
auf
einer
Schlauchsocke
Paper
planes
of
the
moonrock
Papierflieger
aus
dem
Moonrock
Rap
game
like
the
jukebox
Rap-Spiel
wie
die
Jukebox
Let
it
down
like
AZ
'fore
the
'scape
key
was
the
roof
top...
Lass
es
runter
wie
AZ,
bevor
die
Esc-Taste
das
Dach
war...
Hate
me
cause
your
crew
pop
Hass
mich,
weil
deine
Crew
knallt
Spilled
tea
have
your
crew
mopped...
Verschütteter
Tee,
lass
deine
Crew
wischen...
I
ain't
in
to
you
niggas
Ich
steh
nicht
auf
euch,
Jungs
Why
pretend
to
you
niggas?
Warum
euch,
Jungs,
was
vormachen?
I'm
not
a
friend
to
you
niggas
Ich
bin
kein
Freund
von
euch,
Jungs
Fuck
broke,
ya'll
look
lost,
I'm
'posed
to
win
with
you
niggas...
Scheiß
auf
pleite,
ihr
seht
verloren
aus,
ich
soll
mit
euch
Jungs
gewinnen...
One
flow
dimensional
niggas
Eindimensionale
Flow-Jungs
Who
recommended
you
niggas?
(haa)
Wer
hat
euch
Jungs
empfohlen?
(haa)
Where
the
fuck
did
they
come
from?
Wo
zum
Teufel
kommen
die
her?
Type
niggas
that
like
bein'
round
money
but
don't
ever
want
none
Typen,
die
gerne
in
der
Nähe
von
Geld
sind,
aber
nie
welches
wollen
Get
'em
clipped
'fore
the
blunt
done
Lass
sie
schnippeln,
bevor
der
Blunt
fertig
ist
Chick
on
me
I
don't
want
hon'
Mädel
an
mir,
ich
will
dich
nicht,
Süße
E'ry
time
the
bird
fly
through
I
shoot
em
down
like
duck
huntin'...
Jedes
Mal,
wenn
der
Vogel
durchfliegt,
schieß
ich
ihn
ab
wie
bei
der
Entenjagd...
E
like
"the
fuck
is
up
son?"
E
fragt:
"Was
ist
los,
Sohn?"
Need
that
OV
back
Brauche
das
OV
zurück
Goofy
niggas
tryin'a
ease
back
Alberne
Jungs
versuchen,
sich
zurückzuziehen
Give
the
streets
that
watch
the
feedback...
Gib
den
Straßen
das,
beobachte
das
Feedback...
I
understand
I
pose
a
threat
Ich
verstehe,
ich
stelle
eine
Bedrohung
dar
Man's
man
have
no
regrets
Ein
Mann,
ein
Mann,
hat
keine
Reue
Not
a
fan?
Then
you
overslept...
(yes)
Kein
Fan?
Dann
hast
du
verschlafen...
(ja)
Like
"damn
he
ain't
over
yet?"
So
wie:
"Verdammt,
er
ist
noch
nicht
fertig?"
Moncler
pull
over
vest
Moncler-Pullunderweste
Roc-Air's
be
the
Hova
checks...
Roc-Air's
sind
die
Hova-Schecks...
Oh
we
call
those
the
Hoffa's
Oh,
wir
nennen
die
Hoffa's
Organized
like
the
mobsters
Organisiert
wie
die
Gangster
Porterhouse
with
the
lobsters
Porterhouse
mit
den
Hummern
Not
the
type
that's
quick
to
wife
Nicht
der
Typ,
der
schnell
heiratet
Every
bad
bitch
ain't
a
Oscar
Nicht
jede
Schlampe
ist
ein
Oscar
Like
every
dread
ain't
a
rasta
So
wie
nicht
jeder
Dreadlock
ein
Rasta
ist
Cartier
check
the
posture...
Cartier,
überprüf
die
Haltung...
L-smoke
let's
smoke
somethin'
L-Rauch,
lass
uns
was
rauchen
Need
coke,
that
boat
comin'
Brauche
Koks,
das
Boot
kommt
Real
one,
don't
know
nothin'...
Ein
Echter,
weiß
nichts...
Real
one
won't
post
nothin'
Ein
Echter
wird
nichts
posten
Take
this
you
owe
nothin'
Nimm
das,
du
schuldest
nichts
I
got
work
that
[?]
Ich
hab
Arbeit,
die
[?]
I
just
want
to
see
you
win
more
Ich
will
nur
sehen,
dass
du
mehr
gewinnst
Trade
places
like
[?]
Tausche
Plätze
wie
[?]
Cute
faces
get
sent
forth
of
the
tenth
floor
of
the
Windsor
Süße
Gesichter
werden
aus
dem
zehnten
Stock
des
Windsors
geschickt
River
road
where
the
benz
roar
River
Road,
wo
der
Benz
brüllt
Swimmin'
pool
got
it
indoor
Schwimmbad
hat
es
drinnen
God
forbid
anything
him
pour
Gott
bewahre,
dass
ihm
irgendwas
ausläuft
Need
ill
sauce
for
this
tempur...
Brauche
kranke
Soße
für
dieses
Tempur...
(Produce
by
Ohtwo)
(Produziert
von
Ohtwo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.