Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay
they
fucking
with
the
kid
ever
since
I've
been
a
jit
Okay,
sie
stehen
auf
den
Jungen,
seit
ich
ein
kleiner
Bengel
war
I
stay
posted
with
my
dawgs
we
killing
junkies
like
Pitt
Ich
bleibe
bei
meinen
Jungs,
wir
killen
Junkies
wie
Pitt
From
the
114
to
085,
I
do
this
for
Smith
Von
der
114
bis
zur
085,
ich
mache
das
für
Smith
Sing
my
solo
then
I
Sparta
kick
you
into
O-Pit
Singe
mein
Solo
und
trete
dich
dann
wie
ein
Spartaner
in
die
Grube
Broke
College
Kid,
but
I
party
likes
it's
PCB
Armer
College-Junge,
aber
ich
feiere,
als
wäre
es
PCB
I
hit
the
stage
and
they
start
grooving
like
they
did
some
PCP
Ich
betrete
die
Bühne
und
sie
fangen
an
zu
grooven,
als
hätten
sie
PCP
genommen
Better
Black
Community,
I
do
it
for
the
BBC
Bessere
Schwarze
Gemeinschaft,
ich
mache
es
für
die
BBC
Get
my
degree,
holding
down
my
boys
with
GEDs
Mache
meinen
Abschluss,
unterstütze
meine
Jungs
mit
GEDs
Sick
Like
I'm
diseased,
fuck
them
boys
that
from
the
CDC
Krank,
als
wäre
ich
verseucht,
scheiß
auf
die
Jungs
von
der
CDC
Sipping,
on
my,
tea,
whip
a
pot
of
black
and
then
some
lean
Schlürfe
meinen
Tee,
bereite
eine
Kanne
Schwarzen
und
dann
etwas
Lean
zu
My
boys
the
A-team,
chains
draped
from
us
like
Mr.
T
Meine
Jungs
sind
das
A-Team,
Ketten
behängt
wie
Mr.
T
White
Boy
Killer,
stay
with
creed,
like
it's
Rocky
3
Weißer-Junge-Killer,
bleibe
standhaft,
wie
in
Rocky
3
Days
gone
by
Tage
vergangen
Weeks
gone
by
Wochen
vergangen
Time
flies
by,
faster
than
you
could
ever
live
it,
yeah
yeah
Die
Zeit
vergeht
schneller,
als
du
es
je
erleben
könntest,
yeah
yeah
Faster
than
you
live
it,
yeah
Schneller
als
du
es
lebst,
yeah
Days
gone
by
Tage
vergangen
Weeks
gone
by
Wochen
vergangen
Time
flies
by
faster
than
you
ever
live
it,
yeah
yeah
Die
Zeit
vergeht
schneller,
als
du
es
je
erlebst,
yeah
yeah
Faster
than
you
live
it,
yeah
Schneller
als
du
es
lebst,
yeah
Got
my
brothers
from
Detroit,
we
only
riding
Cadillacs
Habe
meine
Brüder
aus
Detroit,
wir
fahren
nur
Cadillacs
Acid
has
me
tripping,
has
me
mixing
my
art
abstract
Acid
lässt
mich
trippen,
lässt
mich
meine
Kunst
abstrakt
mischen
Keep
the
Fuji
on
me,
shoot
you
quick
with
the
instax
Behalte
die
Fuji
bei
mir,
schieße
dich
schnell
mit
der
Instax
"Why
your
pockets
empty?"
Bitch
it's
Tetris,
know
I
been
stacked
"Warum
sind
deine
Taschen
leer?"
Schlampe,
es
ist
Tetris,
du
weißt,
ich
war
immer
vollgepackt
Riding
down
the
highway
Fahre
den
Highway
runter
Whipping
like
it's
my
way
Peitsche
es,
als
wäre
es
mein
Weg
Acid
got
me
tripping,
know
I'm
slipping
over
sideways
Acid
lässt
mich
trippen,
du
weißt,
ich
rutsche
seitwärts
Trapping
out
the
driveway
Trappe
aus
der
Einfahrt
Dipping
into
time-space
Tauche
in
die
Raumzeit
ein
I'mma
get
my
burger
bitch
and
I'mma
get
it
my
way
Ich
werde
meinen
Burger
bekommen,
Schlampe,
und
ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen
(I'mma
get
it
my
way)
(Ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen)
(I'mma
get
it
my
way)
(Ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen)
(I'mma
get
my)
(Ich
werde
meinen)
(I'm-
I'm-
I'mma
get
it
my
way)
(Ich-
Ich-
Ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen)
(I'mma
get
it
my
way)
(Ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen)
(I'mma
get
it
my
way)
(Ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen)
(I'mma
get
it
my
way)
(Ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen)
(I'mma
get
it
my
way)
(Ich
werde
ihn
auf
meine
Art
bekommen)
Days
gone
by
Tage
vergangen
Weeks
gone
by
Wochen
vergangen
Time
flies
by
faster
than
you
ever
live
it,
yeah
yeah
Die
Zeit
vergeht
schneller,
als
du
es
je
erlebst,
yeah
yeah
Faster
than
you
live
it,
yeah
Schneller
als
du
es
lebst,
yeah
Days
gone
by
Tage
vergangen
Weeks
gone
by
Wochen
vergangen
Time
flies
by
faster
than
you
ever
live
it,
yeah
yeah
Die
Zeit
vergeht
schneller,
als
du
es
je
erlebst,
yeah
yeah
Faster
than
you
live
it,
yeah
Schneller
als
du
es
lebst,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Fagan
Альбом
Die
дата релиза
17-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.