Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World Is Ending and I Can't Stop Crying Over These Frog Boots
Die Welt geht unter und ich kann nicht aufhören, wegen dieser Froschstiefel zu weinen
It
just
takes
some
time
Es
braucht
nur
etwas
Zeit
Little
Girl
you're
in
the
middle
of
the
ride
Kleines
Mädchen,
du
bist
mitten
im
Geschehen
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
It
just
takes
some
time
Es
braucht
nur
etwas
Zeit
Little
Girl
you're
in
the
middle
of
the
ride
Kleines
Mädchen,
du
bist
mitten
im
Geschehen
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Bitter
taste
of
pomegranate
Bitterer
Geschmack
von
Granatapfel
Nothing
goes
just
how
you
plan
it
Nichts
läuft
so,
wie
du
es
planst
Stuck
inside
a
dying
planet
Gefangen
auf
einem
sterbenden
Planeten
Break
my
nails
against
the
granite
Breche
mir
die
Nägel
am
Granit
Living
life's
like
a
heart
attack
Das
Leben
ist
wie
ein
Herzinfarkt
One
day
you're
gone
and
you
don't
come
back
Eines
Tages
bist
du
weg
und
kommst
nicht
zurück
And
I'm
scared
as
hell
by
the
fact
of
that
Und
das
macht
mir
höllische
Angst
Everything
I
love
is
turning
black
Alles,
was
ich
liebe,
wird
schwarz
Don't
know
why
Weiß
nicht,
warum
I
keep
screaming
at
the
sky
Ich
immer
wieder
in
den
Himmel
schreie
Still
do
the
same
time
after
time
Tue
es
immer
wieder,
Mal
für
Mal
Loving
you
is
such
a
crime
Dich
zu
lieben
ist
so
ein
Verbrechen
I
cannot
make
up
my
mind
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Yeah
I
do
this
everytime
that
we're
face
to
face
Ja,
ich
mache
das
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
Through
it
all,
I'm
still
standing
tall
Trotz
allem
stehe
ich
immer
noch
aufrecht
I
could
leave
anytime,
just
gotta
make
the
call
Ich
könnte
jederzeit
gehen,
muss
nur
anrufen
It
just
takes
some
time
Es
braucht
nur
etwas
Zeit
Little
Girl
you're
in
the
middle
of
the
ride
Kleines
Mädchen,
du
bist
mitten
im
Geschehen
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
It
just
takes
some
time
Es
braucht
nur
etwas
Zeit
Little
Girl
you're
in
the
middle
of
the
ride
Kleines
Mädchen,
du
bist
mitten
im
Geschehen
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Don't
care
what
the
fuck
ay
Scheißegal,
was
Close
to
giving
up
ay
Kurz
davor
aufzugeben,
ay
Started
watching
numbers,
now
this
shit
not
adding
up
Habe
angefangen,
Zahlen
zu
beobachten,
jetzt
geht
das
hier
nicht
mehr
auf
Think
I
might
go
pop
a
trunk
Denke,
ich
werde
vielleicht
einen
Kofferraum
aufbrechen
Waistband
I
keep
it
tucked
Habe
es
im
Hosenbund
versteckt
Always
act
like
I'm
okay
but
yeah
you
know
that's
just
a
front
Tue
immer
so,
als
ob
alles
okay
wäre,
aber
du
weißt,
das
ist
nur
eine
Fassade
Everyday's
just
the
same
Jeder
Tag
ist
gleich
The
Same
as
it
was
So
wie
er
war
I'm
aching
for
change
Ich
sehne
mich
nach
Veränderung
I'm
living
in
mud
Ich
lebe
im
Schlamm
I'm
walking
through
rain
Ich
gehe
durch
den
Regen
And
I've
seen
enough
Und
ich
habe
genug
gesehen
I'm
ending
the
call
Ich
beende
den
Anruf
I
think
that
I'm
done
Ich
glaube,
ich
bin
fertig
It
just
takes
some
time
Es
braucht
nur
etwas
Zeit
Little
Girl
you're
in
the
middle
of
the
ride
Kleines
Mädchen,
du
bist
mitten
im
Geschehen
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
It
just
takes
some
time
Es
braucht
nur
etwas
Zeit
Little
Girl
you're
in
the
middle
of
the
ride
Kleines
Mädchen,
du
bist
mitten
im
Geschehen
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Everything,
Everything
will
be
alright
Alles,
alles
wird
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Fagan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.