Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Segundo Sin Ti
Eine Sekunde Ohne Dich
Tal
vez
mi
mente
Vielleicht
ist
mein
Verstand
Sea
frágil,
sea
ausente
zerbrechlich,
ist
abwesend
Tal
vez
mi
mundo
Vielleicht
ist
meine
Welt
Sea
pequeño
y
diferente
klein
und
anders
Pero
mi
fe
es
tan
grande
Aber
mein
Glaube
ist
so
groß
Hoy
confía
Heute
vertraut
er
Tus
manos
llenas
Deine
Hände,
voller
De
bondad,
me
abrigan
Güte,
umhüllen
mich
Sin
ti
yo
ya
no
quiero
más
Ohne
dich
will
ich
nicht
mehr
Sin
ti
yo
llego
a
mi
final
Ohne
dich
komme
ich
an
mein
Ende
No
quiero
ni
pensarlo
Ich
will
nicht
einmal
daran
denken
Sin
ti
mi
sol
se
apagará
Ohne
dich
wird
meine
Sonne
erlöschen
Sin
ti
mi
voz
se
callará
Ohne
dich
wird
meine
Stimme
verstummen
No
quiero
un
segundo
sin
ti
Ich
will
keine
Sekunde
ohne
dich
El
tiempo
pasa
Die
Zeit
vergeht
Todo
cambia
y
se
acaba
Alles
ändert
sich
und
endet
Pero
tu
gloria
Aber
deine
Herrlichkeit
No
se
va,
no
termina
geht
nicht
fort,
endet
nicht
Tus
manos
llenas
Deine
Hände,
voller
De
bondad
me
abrigan
Güte,
umhüllen
mich
Sin
ti
yo
ya
no
quiero
más
Ohne
dich
will
ich
nicht
mehr
Sin
ti
yo
llego
a
mi
final
Ohne
dich
komme
ich
an
mein
Ende
No
quiero
ni
pensarlo
Ich
will
nicht
einmal
daran
denken
Sin
ti
mi
sol
se
apagará
Ohne
dich
wird
meine
Sonne
erlöschen
Sin
ti
mi
voz
se
callará
Ohne
dich
wird
meine
Stimme
verstummen
No
quiero
un
segundo
sin
ti
Ich
will
keine
Sekunde
ohne
dich
Sin
ti
yo
ya
no
quiero
más
Ohne
dich
will
ich
nicht
mehr
Sin
ti
yo
llego
a
mi
final
Ohne
dich
komme
ich
an
mein
Ende
No
quiero
ni
pensarlo
Ich
will
nicht
einmal
daran
denken
Sin
ti
mi
sol
se
apagará
Ohne
dich
wird
meine
Sonne
erlöschen
Sin
ti
mi
voz
se
callará
Ohne
dich
wird
meine
Stimme
verstummen
No
quiero
un
segundo
sin
ti
Ich
will
keine
Sekunde
ohne
dich
No
quiero
un
segundo
Ich
will
keine
Sekunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson Abraham Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.