Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
with
them
peoples
and
I'm
buckled
up(That
my
family
though)
Ich
fahre
mit
den
Leuten
und
bin
angeschnallt
(Das
ist
meine
Familie)
I'll
never
leave
unless
I'm
bucked
up(No
I
won't
no)
Ich
gehe
nie
weg,
es
sei
denn,
ich
bin
angeschnallt
(Nein,
werde
ich
nicht,
nein)
You
know
me
I
got
to
buckle
up
Du
weißt,
ich
muss
mich
immer
anschnallen
Auntie
told
me
boy
you
better
buckle
up
Tante
sagte
mir,
Junge,
du
schnallst
dich
besser
an
When
you
driving
out
there
you
better
buckle
up
Wenn
du
da
draußen
fährst,
schnall
dich
besser
an
Boy
you
know
you
always
better
be
buckled
up
Junge,
du
weißt,
du
musst
immer
angeschnallt
sein
You
can't
get
caught
lacking
no
no
(No
no)
Du
darfst
dich
nicht
erwischen
lassen,
nein,
nein
(Nein,
nein)
You
might
get
a
ticket
that's
a
no
no
(Whoop
whoop
whoop)
Du
könntest
einen
Strafzettel
bekommen,
das
ist
ein
Nein,
Nein
(Wupp,
wupp,
wupp)
Then
you
won't
be
driving
nowhere
no
more
(Then
you
won't
be
going
nowhere)
Dann
wirst
du
nirgendwo
mehr
hinfahren
(Dann
wirst
du
nirgendwo
mehr
hinfahren)
Then
you
won't
be
driving
nowhere
no
more
(I
swear)
Dann
wirst
du
nirgendwo
mehr
hinfahren
(Ich
schwöre)
So
boy
you
better
look
right
if
you
looking
left
(Look)
Also
Junge,
schau
besser
nach
rechts,
wenn
du
nach
links
schaust
(Schau)
Boy
you
better
watch
out
how
you
going,
step
(Pay
attention)
Junge,
pass
besser
auf,
wie
du
gehst,
Schritt
(Pass
auf)
Word
they
trying
to
get
me
and
I'm
buckled
up
(I'm
buckled
up)
Sie
versuchen
mich
zu
kriegen
und
ich
bin
angeschnallt
(Ich
bin
angeschnallt)
Auntie
yea
I
told
you
that
I'm
buckled
up
(You
know
I'm
buckled
up)
Tante,
ja,
ich
sagte
dir,
dass
ich
angeschnallt
bin
(Du
weißt,
ich
bin
angeschnallt)
She
like
Booman
yea
you
know
you
wilding
out
(Booman
wilding
out)
Sie
sagt,
Booman,
ja,
du
weißt,
du
übertreibst
(Booman
übertreibt)
I
say
auntie
naw
I
said
I'm
driving
now(Yea,
I
got
this)
Ich
sage,
Tante,
nein,
ich
sagte,
ich
fahre
jetzt
(Ja,
ich
hab
das)
I
say
I'm
a
grown
man
she
like
you
wild(She
like
you
wild
wild)
Ich
sage,
ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
sie
sagt,
du
bist
wild
(Sie
sagt,
du
bist
wild,
wild)
So
I
said
so
I
said
I'm
buckled
up(Yeah
yea
yea
yea)
Also
sagte
ich,
also
sagte
ich,
ich
bin
angeschnallt
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Auntie
don't
you
worry
bout
me
night
now(No,
no,
don't
you
worry)
Tante,
mach
dir
jetzt
keine
Sorgen
um
mich
(Nein,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen)
Auntie
don't
you
worry
bout
me
right
now(Yeah
yea,
don't
you
worry)
Tante,
mach
dir
jetzt
keine
Sorgen
um
mich
(Ja,
ja,
mach
dir
keine
Sorgen)
I
was
in
there
witnessing
you
getting
it
(Yea)
Ich
war
da
drin
und
habe
gesehen,
wie
du
es
bekommen
hast
(Ja)
Since
we
used
to
go
and
get
you
cigarettes
(Yea)
Seit
wir
früher
hingingen
und
dir
Zigaretten
holten
(Ja)
Shawty
don't
you
know
I
got
to
get
it
now
(Woah,
auntie
Princess)
Kleine,
weißt
du
nicht,
dass
ich
es
jetzt
holen
muss
(Woah,
Tante
Princess)
Every
time
I
hit
the
block
they
laying
down
(Woah,
auntie
Trice)
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Block
treffe,
legen
sie
sich
hin
(Woah,
Tante
Trice)
Every
time
I
move
the
block
they
move
around
(Skrrt)
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Block
bewege,
bewegen
sie
sich
(Skrrt)
Every
time
I
hit
the
scene
they
moving
out
(Skrrt,
Auntie
Mickey)
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Szene
betrete,
ziehen
sie
aus
(Skrrt,
Tante
Mickey)
Every
time
they
heads
shaking
I
be
going
crazy(I
be
going
crazy)
Jedes
Mal,
wenn
ihre
Köpfe
wackeln,
werde
ich
verrückt
(Ich
werde
verrückt)
You
know
how
I
do
it
baby
I
ain't
never
late(I
ain't
never
late)
Du
weißt,
wie
ich
es
mache,
Baby,
ich
bin
nie
zu
spät
(Ich
bin
nie
zu
spät)
Auntie
don't
know
I
got
to
do
it
like
Ye
Tante
weiß
nicht,
dass
ich
es
wie
Ye
machen
muss
Gotta
go
crazy
gotta
go
crazy
gotta
go(I
got
it)
Muss
verrückt
werden,
muss
verrückt
werden,
muss
gehen
(Ich
hab's)
Don't
you
know
I'm
always
gone
be
buckled
up
(Always
buckled
up)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
immer
angeschnallt
sein
werde
(Immer
angeschnallt)
I'm
a
always
safe
you
know
I'm
buckled
up
(I'm
safe
auntie)
Ich
bin
immer
sicher,
du
weißt,
ich
bin
angeschnallt
(Ich
bin
sicher,
Tante)
Don't
you
know
I
God
round
buckled
up
(Watch
out)
Weißt
du
nicht,
dass
ich
Gott
ringsum
angeschnallt
habe
(Pass
auf)
Yeah
you
know
I
ride
round
buckled
up
(I'm
buckled
up)
Ja,
du
weißt,
ich
fahre
ringsum
angeschnallt
(Ich
bin
angeschnallt)
Auntie
don't
you
know
you
know
I'm
buckled
up
(I'm
safe)
Tante,
weißt
du
nicht,
du
weißt,
ich
bin
angeschnallt
(Ich
bin
sicher)
Please
tell
my
mama
that
I'm
buckled
up
(Tell
her
I'm
safe)
Bitte
sag
meiner
Mama,
dass
ich
angeschnallt
bin
(Sag
ihr,
ich
bin
sicher)
I
ain't
talked
to
her
but
I'm
buckled
up
(Mama
I'm
safe
mama
I'm
safe)
Ich
habe
nicht
mit
ihr
gesprochen,
aber
ich
bin
angeschnallt
(Mama,
ich
bin
sicher,
Mama,
ich
bin
sicher)
Know
I
love
her
yeah
you
know
I'm
buckled
up
(Mama
I'm
safe,
mama
I'm
safe)
Ich
weiß,
ich
liebe
sie,
ja,
du
weißt,
ich
bin
angeschnallt
(Mama,
ich
bin
sicher,
Mama,
ich
bin
sicher)
They
can't
take
me
baby
know
I'm
buckled
up
Sie
können
mich
nicht
mitnehmen,
Baby,
ich
bin
angeschnallt
I
went
right
out
that
window
I
don't
spoke
on
none
that
info
Ich
bin
direkt
aus
dem
Fenster
raus,
ich
habe
über
keine
dieser
Infos
gesprochen
I
can't
be
this
born
sinner
Ich
kann
nicht
dieser
geborene
Sünder
sein
I
was
hard
up
on
that
rental
Ich
war
hart
an
diesem
Mietwagen
dran
I
was
in
that
in
that
rental
so
you
know
I
had
to
put
some
tints
up
on
that
rental!
Ich
war
in
diesem
Mietwagen,
also
weißt
du,
ich
musste
ein
paar
Tönungen
an
diesem
Mietwagen
anbringen!
Yea
yea
yea
yea
I'm
buckled
up
(I'm
buckled
up)
Ja,
ja,
ja,
ja,
ich
bin
angeschnallt
(Ich
bin
angeschnallt)
Every
time
I
ride
you
know
I'm
buckled
up
(You
know
I'm
buckled
up)
Jedes
Mal,
wenn
ich
fahre,
weißt
du,
ich
bin
angeschnallt
(Du
weißt,
ich
bin
angeschnallt)
I
can't
let
'em
take
me
yeah
I'm
buckled
up
(Know
I'm
buckled
up)
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
mitnehmen,
ja,
ich
bin
angeschnallt
(Ich
bin
angeschnallt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vernon Jones Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.