Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday Vaf
Alles Gute zum Geburtstag, Vaf
Now(Okay
okay)
Jetzt
(Okay,
okay)
This
time
you
better
show
me
love
right
now
Dieses
Mal
zeigst
du
mir
besser
Liebe,
sofort
This
time
you
better
show
up
right,
right
now
Dieses
Mal
erscheinst
du
besser
sofort,
sofort
Ah
said
this
time(This
time,
Right
now
not
later)
Ich
sagte,
dieses
Mal
(Dieses
Mal,
sofort,
nicht
später)
This
time
you
better
show
up
right,
right
now
Dieses
Mal
erscheinst
du
besser
sofort,
sofort
This
time
you
better
show
me
love
right
now
Dieses
Mal
zeigst
du
mir
besser
Liebe,
sofort
Ah
said
this
time
you
better
show
up
right,
right
now
Ich
sagte,
dieses
Mal
erscheinst
du
besser
sofort,
sofort
Ah
said
this
time
Ich
sagte,
dieses
Mal
Ah
said
this
time
this
time
you
better
show
up
right,
right
now
Ich
sagte,
dieses
Mal,
dieses
Mal
erscheinst
du
besser
sofort,
sofort
This
time,
you
better
play
your
cards
right
now
cause
this
time,
Ah
got
my
shit
right,
right
now
Dieses
Mal
spielst
du
deine
Karten
besser
richtig,
denn
dieses
Mal
hab
ich
meine
Sachen
im
Griff,
sofort
You
ain't
surprised,
cause
you
been
knew
Ah
been
focused
on
this
Du
bist
nicht
überrascht,
denn
du
wusstest
schon
immer,
dass
ich
mich
darauf
konzentriere
Right
now
if
you
show
up
right
now,
Ah
might
dip
Ah
mean
right
now,
cause
right
now
my
focus
on
this
Wenn
du
jetzt
auftauchst,
könnte
ich
sofort
verschwinden,
ich
meine
sofort,
denn
im
Moment
konzentriere
ich
mich
darauf
And
you
say
that
you
cool
with
that
cool
better
keep
it
clear
with
me
like
4K
Und
du
sagst,
dass
du
damit
einverstanden
bist,
cool,
dann
bleib
ehrlich
zu
mir,
kristallklar
wie
4K
Man
you
know
that
Ah
pity
the
fool
Mann,
du
weißt,
dass
ich
den
Narren
bemitleide
Got
to
cop
me
a
chain
like
a
new
slave
Muss
mir
eine
Kette
besorgen,
wie
ein
neuer
Sklave
Ah
done
broke
off
them
chains,
Ah
ain't
no
slave
Ich
habe
die
Ketten
gesprengt,
ich
bin
kein
Sklave
Told
my
coupe
lose
the
top
like
a
toupee
Habe
meinem
Coupé
gesagt,
es
soll
das
Dach
verlieren,
wie
ein
Toupet
The
interior
fresh
call
it
toothpaste
Das
Interieur
ist
frisch,
nenn
es
Zahnpasta
Told
my
bitch
lose
her
top
like
my
coupe,
hey
Habe
meiner
Süßen
gesagt,
sie
soll
ihr
Top
verlieren,
wie
mein
Coupé,
hey
Ah
remember
shoebox
days
these
days
Ah
had
all
the
loot
in
the
safe
Ich
erinnere
mich
an
die
Schuhkarton-Tage,
heutzutage
habe
ich
die
ganze
Beute
im
Safe
Ah
remember
you
was
with
me
when
Ah
wasn't
okay
but
Ah
had
A
K
Ich
erinnere
mich,
du
warst
bei
mir,
als
es
mir
nicht
gut
ging,
aber
ich
hatte
eine
AK
Now
that
Ah'm
okay
where
you
been
at?
Jetzt,
wo
es
mir
gut
geht,
wo
warst
du?
You
say
you
been
posted
you
still
ain't
got
stats?
Du
sagst,
du
warst
hier,
aber
hast
immer
noch
keine
Statistiken?
Boy
you
too
shy
You
still
ain't
got
racks?
Junge,
du
bist
zu
schüchtern,
du
hast
immer
noch
kein
Geld?
Ah
hate
giving
chances
Ah'm
circling
back,
game
Ich
hasse
es,
Chancen
zu
geben,
ich
komme
zurück,
Spiel
This
time,
you
better
show
me
love
right
now
Dieses
Mal
zeigst
du
mir
besser
Liebe,
sofort
This
time,
you
better
show
up
right,
right
now
Dieses
Mal
erscheinst
du
besser
sofort,
sofort
Ah
said
this
time(This
time,
Right
now
not
later)
Ich
sagte,
dieses
Mal
(Dieses
Mal,
sofort,
nicht
später)
This
time,
you
better
show
up
right,
right
now
Dieses
Mal
erscheinst
du
besser
sofort,
sofort
This
time,
you
better
show
me
love
right
now
Dieses
Mal
zeigst
du
mir
besser
Liebe,
sofort
Ah
said
this
time,
you
better
show
up
right,
right
now
Ich
sagte,
dieses
Mal
erscheinst
du
besser
sofort,
sofort
Ah
said
this
time
Ich
sagte,
dieses
Mal
You
better
show
up
right,
right
now
Du
erscheinst
besser
sofort,
sofort
You
better
show
up
right,
right
now
Du
erscheinst
besser
sofort,
sofort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vernon Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.