Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Te Extraño
Wie sehr ich dich vermisse
Desperte
llorando
en
mi
habitacion
Ich
wachte
weinend
in
meinem
Zimmer
auf
Como
un
tonto
no
he
dejado
de
soñarte
Wie
ein
Narr
habe
ich
nicht
aufgehört,
von
dir
zu
träumen
Me
he
quitado
tantas
ganas
de
llorarte
Ich
habe
mir
so
oft
das
Weinen
verkniffen
Evitando
frecuentar
lo
que
hace
daño
Um
das
zu
meiden,
was
weh
tut
Pero
como
te
extraño
y
es
inutil
evitar
Aber
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
und
es
ist
nutzlos
zu
vermeiden
Tus
gestos,
tus
caricias,
Deine
Gesten,
deine
Zärtlichkeiten,
Tus
labios,
tu
sonrisa,
Deine
Lippen,
dein
Lächeln,
Tu
aroma
sazonandoce
en
el
viento.
Deinen
Duft,
der
sich
in
den
Wind
mischt.
Todavia
te
amo
y
es
inutil
de
evitar
Ich
liebe
dich
immer
noch,
und
es
ist
nutzlos
zu
leugnen
Tus
besos
van
soldados
Deine
Küsse
sind
fest
A
mi
alma
van
pegados
An
meine
Seele
geschweißt
Tu
amor
se
ha
convertido
Deine
Liebe
hat
sich
verwandelt
En
habito
dificil
de
olvidar.
In
eine
Gewohnheit,
schwer
zu
vergessen.
Cada
dia
lloro
a
solas
por
tu
amor
Jeden
Tag
weine
ich
einsam
um
deine
Liebe
Ni
mi
sombra
quiere
hacerme
compañia
Nicht
einmal
mein
Schatten
will
mich
begleiten
Voy
quitandome
toda
inseguridad
Ich
versuche,
alle
Unsicherheit
abzulegen
Inculcandome
con
fe
que
te
he
olvidado.
Und
mir
einzureden,
ich
hätte
dich
vergessen.
Pero
como
te
extraño
y
es
inutil
evitar
Aber
wie
sehr
ich
dich
vermisse,
und
es
ist
nutzlos
zu
vermeiden
Me
miro
en
el
espejo
y
encuentro
tu
reflejo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
sehe
dein
Spiegelbild
Mi
imagen
sigue
enferma
pensando
en
ti.
Mein
Abbild
bleibt
krank
vor
Sehnsucht
nach
dir.
Todavia
te
amo
y
es
inutil
evitar
Ich
liebe
dich
immer
noch,
und
es
ist
nutzlos
zu
leugnen
Tus
besos
van
soldados
Deine
Küsse
sind
fest
A
mi
alma
van
pegados
An
meine
Seele
geschweißt
Tu
amor
se
ha
convertido
Deine
Liebe
hat
sich
verwandelt
En
habito
dificil
de
olvidar
In
eine
Gewohnheit,
schwer
zu
vergessen
En
habito
dificil
de
olvidar.
In
eine
Gewohnheit,
schwer
zu
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Agúndiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.