Текст и перевод песни Vagon Chicano - Lo Que No Le Dije (Ranchera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Le Dije (Ranchera)
Lo Que No Le Dije (Ranchera)
Pregunto
que
habia
sido
Я
спрашивал,
что
стало
De
mi
vida
y
si
vivo
С
моей
жизнью,
и
живу
ли
я,
Recordando
el
ayer
Вспоминая
вчера.
Preguntó
si
la
extraño,
Она
спросила,
скучаю
ли
я
по
ней,
Si
du
adios
me
hizo
daño
Нанес
ли
мне
вред
её
прощание,
Y
si
quiero
volver
И
хочу
ли
я
вернуться.
Yo
le
dije
tranquilio
Я
ответил
спокойно,
Que
desde
que
se
ha
ido
Что
с
тех
пор
как
она
ушла,
Yo
me
arme
de
valor
Я
обрёл
мужество.
Y
aunque
no
hayo
el
olvido
И
хотя
я
не
могу
забыть,
Este
adios
habia
sido
para
mi
Это
прощание
было
для
меня
Lo
que
no
le
dije
То,
что
я
ей
не
сказал,
Que
hay
noches
que
no
aguanto
Что
есть
ночи,
когда
я
не
выдерживаю,
Y
que
me
gana
el
llanto
por
mas
И
слёзы
побеждают
меня,
несмотря
на
Hombre
que
soy
Мою
мужественность.
Que
no
hay
dia
que
la
olvide
Что
не
проходит
день,
чтобы
я
не
вспоминал
её,
Ps
su
sombra
me
sigue
Потому
что
её
тень
преследует
меня
Donde
quiera
que
voy
Куда
бы
я
не
пошёл.
Que
en
mi
mente
amanece
Что
она
появляется
в
моих
мыслях
с
рассветом,
Y
en
mi
sueño
aparece
И
в
моих
снах,
Cuando
dormido
estoy
Когда
я
сплю.
Lo
que
no
le
dije
que
la
"llerve
en
cadena"
То,
что
я
ей
не
сказал,
что
она
"заперта
в
цепях",
Y
que
yo
a
duras
penas
И
что
я
едва-едва
Me
sostengo
de
pie
Удерживаюсь
на
ногах.
Que
mis
dias
son
eternos
y
Что
мои
дни
бесконечны,
и
Mis
noches
infierno
Мои
ночи
- ад,
Desde
que
ella
se
fue
С
тех
пор
как
она
ушла.
Que
no
encuentro
salida
Что
я
не
вижу
выхода,
Y
que
toda
la
vida
la
recordaré.
И
что
всю
жизнь
я
буду
её
помнить.
Yo
le
dije
tranquilio
Я
ответил
спокойно,
Que
desde
que
se
ha
ido
Что
с
тех
пор
как
она
ушла,
Yo
me
arme
de
valor
Я
обрёл
мужество.
Y
aunque
no
hayo
el
olvido
И
хотя
я
не
могу
забыть,
Este
adios
habia
sido
para
mi
Это
прощание
было
для
меня
Lo
que
no
le
dije
То,
что
я
ей
не
сказал,
Que
hay
noches
que
no
aguanto
Что
есть
ночи,
когда
я
не
выдерживаю,
Y
que
me
gana
el
llanto
por
mas
И
слёзы
побеждают
меня,
несмотря
на
Hombre
que
soy
Мою
мужественность.
Que
no
hay
dia
que
la
olvide
Что
не
проходит
день,
чтобы
я
не
вспоминал
её,
Ps
su
sombra
me
sigue
Потому
что
её
тень
преследует
меня
Donde
quiera
que
voy
Куда
бы
я
не
пошёл.
Que
en
mi
mente
amanece
Что
она
появляется
в
моих
мыслях
с
рассветом,
Y
en
mi
sueño
aparece
И
в
моих
снах,
Cuando
dormido
estoy
Когда
я
сплю.
Lo
que
no
le
dije
que
la
"llerve
en
cadena"
То,
что
я
ей
не
сказал,
что
она
"заперта
в
цепях",
Y
que
yo
a
duras
penas
И
что
я
едва-едва
Me
sostengo
de
pie
Удерживаюсь
на
ногах.
Que
mis
dias
son
eternos
y
Что
мои
дни
бесконечны,
и
Mis
noches
infierno
Мои
ночи
- ад,
Desde
que
ella
se
fue
С
тех
пор
как
она
ушла.
Que
no
encuentro
salida
Что
я
не
вижу
выхода,
Y
que
toda
la
vida
la
recordaré.
И
что
всю
жизнь
я
буду
её
помнить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ramon melendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.