Vagon Chicano - Nadie Como Tu - перевод текста песни на немецкий

Nadie Como Tu - Vagon Chicanoперевод на немецкий




Nadie Como Tu
Niemand Wie Du
En el mundo hay de todo, ya lo
Auf der Welt gibt es alles, das weiß ich
Tristezas, alegrías, paz y desengaños
Traurigkeit, Freuden, Frieden und Enttäuschungen
Unas veces todo brilla y otras veces nos hundimos
Manchmal leuchtet alles, und manchmal versinken wir
Pero yo contigo amor, yo siempre gano
Aber mit dir, meine Liebe, gewinne ich immer
Cuando todos cambian, eres la misma
Wenn alle sich ändern, bleibst du gleich
Cuando todo es confusión, está en tus manos
Wenn alles Chaos ist, liegt es in deinen Händen
Cuando todo es puro ruido, yo me escapo a tu silencio
Wenn alles nur Lärm ist, flüchte ich in deine Stille
Para que nunca despierte de este sueño
Damit ich niemals aus diesem Traum erwache
¿Por qué todo es incierto?
Warum ist alles unsicher?
¿Por qué todo es difícil?
Warum ist alles schwer?
¿Por qué todo es tan caro
Warum ist alles so teuer
Y el amor se ha vuelto raro?
Und Liebe so selten geworden?
Por qué no puedo estar contigo a cada instante
Warum kann ich nicht jeden Augenblick bei dir sein
Por qué perder el tiempo y no tenerte por momentos
Warum Zeit verschwenden und dich nicht für Momente haben
Si ya lo sé, en el mundo hay de todo
Ich weiß es schon, auf der Welt gibt es alles
Pero nadie como
Aber niemand wie du
En esta vida hay de todo, ya lo
In diesem Leben gibt es alles, das weiß ich
Promesas, risas, falsedad y desencantos
Versprechen, Lachen, Falschheit und Enttäuschungen
Lo que parecen sentimientos
Was wie Gefühle scheint
Se mueren cuando sopla el viento
Stirbt, wenn der Wind weht
Pero en tus labios siempre hay algún te quiero
Aber auf deinen Lippen ist immer ein "Ich liebe dich"
Cuando nadie quiere ver, están tus ojos
Wenn niemand sehen will, sind da deine Augen
Cuando nadie quiere abrir, está tu puerta
Wenn niemand öffnen will, ist da deine Tür
En dónde me estás esperando en estas horas tan inciertas
Wo du auf mich wartest in diesen unsicheren Stunden
Para escaparnos hasta donde nadie llega
Um dorthin zu fliehen, wo niemand hinkommt
¿Por qué ya nada es cierto?
Warum ist nichts mehr sicher?
¿Por qué ya nada es fáacil?
Warum ist nichts mehr einfach?
¿Por qué todo es tan caro
Warum ist alles so teuer
Y el amor se ha vuelto escaso?
Und Liebe so knapp geworden?
Por qué no puedo estar contigo a cada paso
Warum kann ich nicht mit dir bei jedem Schritt sein
Por qué seguir el juego a este miedo de perderte
Warum das Spiel spielen und diese Angst, dich zu verlieren
Si ya lo sé, en el mundo hay de todo
Ich weiß es schon, auf der Welt gibt es alles
Pero nadie como
Aber niemand wie du





Авторы: Jorge Avendano Luhrs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.