Vagon Chicano - No Me Pregunten por Ella - перевод текста песни на немецкий

No Me Pregunten por Ella - Vagon Chicanoперевод на немецкий




No Me Pregunten por Ella
Fragt mich nicht nach ihr
No me pregunten quién es
Fragt mich nicht, wer sie ist
Esa mujer que yo amo
Diese Frau, die ich liebe
Sobre todas las cosas
Über alles auf der Welt
Aunque al mundo le pese
Auch wenn es der Welt missfällt
Sin contratos ni horarios
Ohne Verträge und ohne Zeitplan
No me pregunten por ella
Fragt mich nicht nach ihr
No me pregunten "¿cómo?"
Fragt mich nicht "wie?"
No me pregunten "¿cuándo?"
Fragt mich nicht "wann?"
No de dúnde viene
Ich weiß nicht, woher sie kommt
Solo que la amo
Ich weiß nur, dass ich sie liebe
No me pregunten "¿por qué?"
Fragt mich nicht "warum?"
Si apenas se me acerca
Wenn sie sich mir nur nähert
Siento un escalofrío
Spüre ich ein Kältebeben
Siento tanto cariño
Spüre ich so viel Zuneigung
Que me olvido de todo
Dass ich alles vergesse
No les daré explicaciones
Ich werde keine Erklärungen geben
Si es un amor de locos
Wenn es eine verrückte Liebe ist
Como se amaron pocos
Wie nur wenige sie erlebt haben
No creo que les importe
Ich glaube nicht, dass es euch kümmert
Déjenme por favor
Lasst mich bitte in Ruhe
¿Con qué derecho quieren meterse en mi vida, preguntar su nombre?
Mit welchem Recht wollt ihr euch in mein Leben einmischen, ihren Namen erfragen?
Si a me basta y sobra con este cariño, ¿qué importa su nombre?
Mir reicht und bleibt diese Zuneigung, was zählt ihr Name?
Qué importa cuánto tiene ni de donde viene, si es rica o si es pobre
Was zählt, wie viel sie hat oder woher sie kommt, ob reich oder arm
Si por primera vez
Denn zum ersten Mal
En mi vida soy feliz
In meinem Leben bin ich glücklich
A quién le importa poco si somos amantes, si estamos casados
Wen kümmert es wenig, ob wir Liebende sind, ob wir verheiratet sind
Si a no me interesan contratos ni firmas ni leyes de humanos
Mich interessieren keine Verträge, keine Unterschriften oder menschliche Gesetze
Solo que he encontrado el amor soñado, ¿qué importa todo eso?
Ich weiß nur, ich habe die erträumte Liebe gefunden, was zählt all das?
Si por primera vez
Denn zum ersten Mal
En mi vida soy feliz
In meinem Leben bin ich glücklich
¿Con qué derecho quieren meterse en mi vida, preguntar su nombre?
Mit welchem Recht wollt ihr euch in mein Leben einmischen, ihren Namen erfragen?
Si a me basta y sobra con este cariño, ¿qué importa su nombre?
Mir reicht und bleibt diese Zuneigung, was zählt ihr Name?
Qué importa cuánto tiene ni de donde viene, si es rica o si es pobre
Was zählt, wie viel sie hat oder woher sie kommt, ob reich oder arm
Si por primera vez
Denn zum ersten Mal
En mi vida soy feliz
In meinem Leben bin ich glücklich
A quién le importa poco si somos amantes, si estamos casados
Wen kümmert es wenig, ob wir Liebende sind, ob wir verheiratet sind
Si a no me interesan contratos ni firmas ni leyes de humanos
Mich interessieren keine Verträge, keine Unterschriften oder menschliche Gesetze
Solo que he encontrado el amor soñado, ¿qué importa todo eso?
Ich weiß nur, ich habe die erträumte Liebe gefunden, was zählt all das?
Si por primera vez
Denn zum ersten Mal
En mi vida soy feliz
In meinem Leben bin ich glücklich





Авторы: Carlos Pena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.