Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Vivir Sin Tí
Ich kann nicht ohne dich leben
Encontrarnos
tu
y
yo
es
un
juego
fantástico
Dass
wir
uns
finden,
ist
ein
fantastisches
Spiel
El
amor
es
más
que
amor
como
sueño
mágico
Liebe
ist
mehr
als
Liebe,
wie
ein
magischer
Traum
Descubrirnos
tu
y
yo,
palmo
a
palmo
idénticos
Dich
und
mich
zu
entdecken,
Handfläche
an
Handfläche
identisch
Es
vivir
más
que
vivir,
es
vivir
todo
al
máximo
Ist
mehr
als
leben,
ist
leben
bis
zum
Maximum
Cariño
mío,
dos
aguas
van
formando
un
mismo
rio
Mein
Schatz,
zwei
Wasser
bilden
einen
Fluss
Tú
sueño
se
va
haciendo
sueño
mio
y
ya
no
hay
diferencia
entre
tu
y
yo
Dein
Traum
wird
langsam
zu
meinem
und
es
gibt
keinen
Unterschied
mehr
zwischen
dir
und
mir
Cariño
mío,
cariño
mío...
Mein
Schatz,
mein
Schatz...
Yo
no
se
vivir
sin
tí,
no
se
como
decírtelo...
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
dir
sagen
soll...
Porque
una
como
tú,
no
podría
inventarmela
Denn
eine
wie
dich
könnte
ich
mir
nicht
ausdenken
Yo
no
se
vivir
sin
tí,
para
mí
eres
la
única
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben,
für
mich
bist
du
die
Einzige
Eres
todo
lo
que
soy,
tú
primera
y
la
última
Du
bist
alles,
was
ich
bin,
du
die
Erste
und
die
Letzte
Cariño
mío
dos
aguas
van
formando
un
mismo
rio
Mein
Schatz,
zwei
Wasser
bilden
einen
Fluss
Tú
sueño
se
va
haciendo
sueño
mio
y
Dein
Traum
wird
langsam
zu
meinem
und
Ya
no
hay
diferencia
entre
tu
y
yo...
Es
gibt
keinen
Unterschied
mehr
zwischen
dir
und
mir...
Cariño
mío,
cariño
mío...
Mein
Schatz,
mein
Schatz...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gómez Escolar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.