Текст и перевод песни Vaho feat. Valira - Temporal
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuerpos
humeantes
y
observa
tierra
mía
Дымящиеся
тела,
смотри,
земля
моя,
Que
pronto
perderás
mi
olor
Скоро
ты
потеряешь
мой
запах.
Ella
es
la
única
salida
seré
solo
un
visitante
Она
— единственный
выход,
я
стану
лишь
гостем
Y
una
gran
despedida
И
большим
прощанием.
Soy
un
caminante
mi
alma
sin
ti
vacía
Я
странник,
душа
моя
без
тебя
пуста,
Te
seguirá
a
cualquier
rincón
Она
будет
следовать
за
тобой
в
любой
уголок.
Sigo
lamiendo
mis
heridas
Я
продолжаю
зализывать
свои
раны,
Soñaré
rebelde
así
cambiar
de
vida
Я
буду
мечтать
о
бунте,
чтобы
изменить
свою
жизнь.
Y
si
todo
mi
mundo
И
если
бы
весь
мой
мир
Estuviera
en
un
punto
que
no
tiene
final
Был
в
точке,
у
которой
нет
конца,
Y
si
fuera
tu
ombligo
И
если
бы
твой
пупок
El
único
auxilio
al
que
poderme
aferrar
Был
единственным
спасением,
за
которое
я
мог
бы
ухватиться,
Estarías
en
la
marcha
más
rocambolesca
Ты
бы
участвовала
в
самом
невероятном
шествии,
Que
se
ha
visto
jamás
Которое
когда-либо
видел
мир.
Una
gran
despedida
Большое
прощание,
Una
gran
despedida
Большое
прощание.
La
semilla
que
nació
en
tu
piel
Семя,
которое
родилось
на
твоей
коже,
Tan
lejos
de
este
lugar
Так
далеко
от
этого
места,
Como
un
huracán
que
no
se
va
a
detener
Как
ураган,
который
не
остановится,
Se
acerca
el
temporal
Приближается
буря.
Las
raíces
trepan
por
mis
pies
Корни
оплетают
мои
ноги,
Buscando
un
nido
Ища
гнездо.
Eres
el
río
del
que
beber
Ты
— река,
из
которой
я
пью,
Para
encontrar
mi
sitio
Чтобы
найти
свое
место.
Sé
que
suena
complicado
Я
знаю,
это
звучит
сложно,
Pero
cuánto
más
te
miro,
más
claro
Но
чем
больше
я
смотрю
на
тебя,
тем
яснее
Tengo
en
un
cajón
guardado
У
меня
в
ящике
хранится
Una
enredadera
a
mi
pasado
Лиана
к
моему
прошлому
Y
un
otoño
helado
И
ледяная
осень.
Todas
las
amapolas
que
quemó
la
hoguera
Все
маки,
которые
сжег
костер,
Y
todos
los
relámpagos
de
luna
llena
И
все
молнии
полной
луны
Bailan
a
la
sombra
de
promesas
que
dibujaron
Танцуют
в
тени
обещаний,
которые
нарисовали
Amantes
en
la
arena
Влюбленные
на
песке.
Empiezo
a
entender
Я
начинаю
понимать,
Que
estas
lágrimas
que
guardo
junto
a
mis
pecados
Что
эти
слезы,
которые
я
храню
вместе
со
своими
грехами,
Pintan
siluetas
en
los
márgenes,
casi
olvidados
Рисуют
силуэты
на
полях,
почти
забытых,
De
algún
despistado
mes
Какого-то
забытого
месяца,
De
algún
año
equivocado
Какого-то
ошибочного
года.
La
semilla
que
nació
en
tu
piel
Семя,
которое
родилось
на
твоей
коже,
Tan
lejos
de
este
lugar
Так
далеко
от
этого
места,
Como
un
huracán
que
no
se
va
a
detener
Как
ураган,
который
не
остановится,
Se
acerca
el
temporal
Приближается
буря.
Las
raíces
trepan
por
mis
pies
Корни
оплетают
мои
ноги,
Buscando
un
nido
Ища
гнездо.
Eres
el
río
del
que
beber
Ты
— река,
из
которой
я
пью,
Para
encontrar
mi
sitio
Чтобы
найти
свое
место.
Para
encontrar
mi
sitio
Чтобы
найти
свое
место.
Pasaré
los
años
en
tus
labios
que
me
tratan
bien
Я
проведу
годы
на
твоих
губах,
которые
так
добры
ко
мне,
Que
la
vida
sigue
y
yo
por
ti
aprendí
a
creer
Жизнь
продолжается,
и
благодаря
тебе
я
научился
верить.
Surcos
ya
olvidados
suenan
hazme
tu
rehén
Уже
забытые
борозды
звучат,
сделай
меня
своим
пленником.
Poco
importa
lo
que
llueva
tras
esa
pared
Неважно,
какой
дождь
за
той
стеной.
Cuéntame
un
deseo
que
solo
quiero
asentir
Расскажи
мне
о
желании,
я
только
хочу
согласиться.
Por
piedad
no
olvides
eso
que
nos
trajo
aquí
Умоляю,
не
забывай
то,
что
привело
нас
сюда,
Ese
fuego
tan
a
solas
Этот
огонь
такой
одинокий.
La
semilla
que
nació
en
tu
piel
Семя,
которое
родилось
на
твоей
коже,
Tan
lejos
de
este
lugar
Так
далеко
от
этого
места,
Como
un
huracán
que
no
se
va
a
detener
Как
ураган,
который
не
остановится,
Se
acerca
el
temporal
Приближается
буря.
Las
raíces
trepan
por
mis
pies
Корни
оплетают
мои
ноги,
Buscando
un
nido
Ища
гнездо.
Eres
el
río
del
que
beber
Ты
— река,
из
которой
я
пью,
Para
encontrar
mi
sitio
Чтобы
найти
свое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Irene Pena Cardano, Javier Merino Valverde, Jose Alberto Molero Gomez, Eduardo Molina Goigoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.