Текст и перевод песни Vaho - 93
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
buenas
historias
hablan
de
amor
Good
stories
are
told
of
love
Y
de
dolor
en
lugares
que
pensabas
que
no
And
from
pain
in
places
you
would
never
suppose
Nunca
supe
llevar
nuestra
relación
I
never
knew
how
to
carry
our
relationship
Una
especialista
de
la
indecisión
A
specialist
in
indecision
En
mi
viejo
Corsa
del
93
In
my
old
Corsa
of
'93
Persiguiendo
estrellas
sin
saber
volver
Chasing
stars
without
knowing
how
to
return
Entre
el
vaho
nos
sorprendió
más
de
un
amanecer
More
than
a
dawn
surprised
us
amid
the
fog
Aprendiendo
torpemente
lo
que
era
querer
Learning
clumsily
what
it
was
to
wish
Lo
que
era
querer
What
it
was
to
wish
Oye,
recuerda,
fuimos
reyes,
guardé
tu
foto
con
mi
carnet
Hey,
remember,
we
were
kings,
I
kept
your
picture
with
my
ID
card
Eras
mi
orgullo,
no
sé
cómo
se
pudo
torcer
You
were
my
pride,
I
don't
know
how
it
could
go
wrong
Mi
madre
a
veces
me
pregunta
que
por
qué
te
dejé
My
mother
sometimes
asks
me
why
I
left
you
Y
yo
qué
sé,
le
tuve
tanto
miedo
a
crecer
And
I
don't
know,
I
was
so
scared
to
grow
up
Éramos
reyes,
guardé
tu
foto
con
mi
carnet
We
were
kings,
I
kept
your
picture
with
my
ID
card
Eras
mi
orgullo,
no
sé
cómo
se
pudo
torcer
You
were
my
pride,
I
don't
know
how
it
could
go
wrong
Mi
madre
a
veces
me
pregunta
que
por
qué
te
dejé
My
mother
sometimes
asks
me
why
I
left
you
Y
yo
qué
sé,
le
tuve
tanto
miedo
a
crecer
And
I
don't
know,
I
was
so
scared
to
grow
up
Tú
soñabas
con
dejar
esta
ciudad
You
dreamt
of
leaving
this
city
Y
empezar
de
cero
en
otro
lugar
And
starting
over
in
another
place
Yo
que
siempre
he
sido
de
improvisar
I,
who
have
always
been
one
to
improvise
Me
vino
grande
tu
velocidad
Found
myself
overwhelmed
by
your
speed
Me
vino
grande
tu
velocidad
Found
myself
overwhelmed
by
your
speed
Oye,
recuerda,
fuimos
reyes,
guardé
tu
foto
con
mi
carnet
Hey,
remember,
we
were
kings,
I
kept
your
picture
with
my
ID
card
Eras
mi
orgullo,
no
sé
cómo
se
pudo
torcer
You
were
my
pride,
I
don't
know
how
it
could
go
wrong
Mi
madre
a
veces
me
pregunta
que
por
qué
te
dejé
My
mother
sometimes
asks
me
why
I
left
you
Y
yo
qué
sé,
le
tuve
tanto
miedo
a
crecer
And
I
don't
know,
I
was
so
scared
to
grow
up
Éramos
reyes,
guardé
tu
foto
con
mi
carnet
We
were
kings,
I
kept
your
picture
with
my
ID
card
Eras
mi
orgullo,
no
sé
cómo
se
pudo
torcer
You
were
my
pride,
I
don't
know
how
it
could
go
wrong
Mi
madre
a
veces
me
pregunta
que
por
qué
te
dejé
My
mother
sometimes
asks
me
why
I
left
you
Y
yo
qué
sé,
le
tuve
tanto
miedo
a
crecer
And
I
don't
know,
I
was
so
scared
to
grow
up
Se
apagó
la
combustión
The
combustion
engine
died
Fue
un
chispazo
de
alta
tensión
It
was
a
spark
of
high
tension
Por
fin
salimos
de
la
espiral
We
finally
got
out
of
the
spiral
De
esta
historia
sin
final
Of
this
story
without
an
end
Oye,
recuerda,
fuimos
reyes,
reyes
(Oh)
Hey,
remember,
we
were
kings,
kings
(Oh)
No
sé
cómo
se
pudo
tor-to-tor-to-tor-torcer
(Oh-oh)
I
don't
know
how
it
was
able
to
go-go-go-go-go-go
(Oh-oh)
Eras
mi
orgullo,
que
por
qué
te
dejé
(Oh-oh)
You
were
my
pride,
why
did
I
leave
you
(Oh-oh)
Y
yo
qué
sé,
le
tuve
tanto
miedo
a
cre-crecer
(Oh-oh)
And
I
don't
know,
I
was
so
scared
to
grow-grow
(Oh-oh)
Que
por
qué
te
dejé,
eras
mi
orgullo
(Oh,
oh-oh)
Why
did
I
leave
you,
you
were
my
pride
(Oh,
oh-oh)
Que
por
qué
te
dejé,
y
yo
qué
sé
(Oh-oh)
Why
did
I
leave
you,
and
I
don't
know
(Oh-oh)
Let,
let,
let,
let
y
yo
qué
sé
(Oh,
oh-oh)
Let,
let,
let,
let
and
I
don't
know
(Oh,
oh-oh)
Le-le,
le
tuve
tanto
miedo
a
crecer
Le-le,
le
was
so
scared
to
grow
Yes,
foto,
foto
Yes,
picture,
picture
Oye,
recuerda,
fuimos
re-re-re-re-re-re-re-re-re-re-re
Hey,
remember,
we
were
ki-ki-ki-ki-ki-ki-ki-ki-ki-ki-ki
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Irene Pena Cardano, Javier Merino Valverde, Jose Alberto Molero Gomez, Eduardo Molina Goigoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.