Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vimos
como
el
hombre
se
podía
doblegar
Wir
sahen,
wie
der
Mann
sich
beugen
konnte
Hasta
dejar
de
ser
él
Bis
er
aufhörte,
er
selbst
zu
sein
Hasta
dejar
de
pensar
que
vivan
más
Bis
er
aufhörte
zu
denken,
mögen
länger
leben
Los
locos
que
saben
brillar.
Die
Verrückten,
die
zu
glänzen
wissen.
Vimos
a
mujeres
silenciar
su
moral
Wir
sahen
Frauen
ihre
Moral
zum
Schweigen
bringen
Cuando
debían
hablar,
cuando
debían
luchar
Wenn
sie
sprechen
sollten,
wenn
sie
kämpfen
sollten
Que
vivan
más,
las
locas
que
no
callarán.
Mögen
länger
leben,
die
Verrückten,
die
nicht
schweigen
werden.
Puede
ser
más
allá
Es
kann
jenseits
davon
sein
¿¿a???
expirar
???
zu
verfallen
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Wenn
der
Fokus
die
Wahrheit
ist
Y
no
puedan
distorsionar
Und
sie
nicht
verzerren
können
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Werden
die
Überreste
der
Stadt
sein
Nuestra
única
voluntad.
Unser
einziger
Wille.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Wenn
der
Fokus
die
Wahrheit
ist
Y
no
puedan
distorsionar
Und
sie
nicht
verzerren
können
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Werden
die
Überreste
der
Stadt
sein
Nuestra
única
voluntad.
Unser
einziger
Wille.
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Es
sind
Flaggen,
die
niemals
gehisst
werden
Son
promesas
que
al
final
nos
matarán.
Es
sind
Versprechen,
die
uns
am
Ende
töten
werden.
Fuimos
el
pesar
de
ver
la
flora
quemar
Wir
waren
der
Kummer,
die
Flora
brennen
zu
sehen
Pero
a
la
primavera
no
se
la
puede
frenar
ni
marchitar
Aber
den
Frühling
kann
man
nicht
aufhalten
oder
welken
lassen
La
tierra
no
entiende
de
recalificar.
Die
Erde
versteht
nichts
von
Umwidmung.
Fuimos
como
el
ego
ante
la
inmensidad
Wir
waren
wie
das
Ego
angesichts
der
Unermesslichkeit
Con
la
salvedad
de
que
nadie
no
nos
controla
Mit
der
Ausnahme,
dass
uns
niemand
kontrolliert
Fuimos
la
causalidad
de
despertar
de
la
pulga
y
el
acróbata.
Wir
waren
die
Kausalität
des
Erwachens
des
Flohs
und
des
Akrobaten.
Lo
(?)
fuerte,
salvaje
domador
Der
(?)
starke,
wilde
Dompteur
Tú
mantienes
firme
al
batallón.
Du
hältst
das
Bataillon
standhaft.
No
perdiste
un
combate
ni
entendiste
de
rendición
Du
hast
keinen
Kampf
verloren
noch
Kapitulation
verstanden
Protégenos
de
los
recuerdos.
Beschütze
uns
vor
den
Erinnerungen.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Wenn
der
Fokus
die
Wahrheit
ist
Y
no
puedan
distorsionar
Und
sie
nicht
verzerren
können
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Werden
die
Überreste
der
Stadt
sein
Nuestra
única
voluntad.
Unser
einziger
Wille.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Wenn
der
Fokus
die
Wahrheit
ist
Y
no
puedan
distorsionar
Und
sie
nicht
verzerren
können
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Werden
die
Überreste
der
Stadt
sein
Nuestra
única
voluntad.
Unser
einziger
Wille.
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Es
sind
Flaggen,
die
niemals
gehisst
werden
Son
promesas
que
al
final
nos
matarán
Es
sind
Versprechen,
die
uns
am
Ende
töten
werden
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Es
sind
Flaggen,
die
niemals
gehisst
werden
Son
promesas
que
nunca
cumplirán.
Es
sind
Versprechen,
die
sie
niemals
erfüllen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.