Текст и перевод песни Vaho - Banderas
Vimos
como
el
hombre
se
podía
doblegar
Мы
видели,
как
мужчина
может
сломаться,
Hasta
dejar
de
ser
él
Перестать
быть
собой,
Hasta
dejar
de
pensar
que
vivan
más
Перестать
верить,
что
дольше
живут
Los
locos
que
saben
brillar.
Безумцы,
умеющие
сиять.
Vimos
a
mujeres
silenciar
su
moral
Мы
видели,
как
женщины
заглушали
свою
совесть,
Cuando
debían
hablar,
cuando
debían
luchar
Когда
должны
были
говорить,
когда
должны
были
бороться.
Que
vivan
más,
las
locas
que
no
callarán.
Пусть
живут
дольше,
безумные,
которые
не
будут
молчать.
Puede
ser
más
allá
Может
быть,
это
возможно,
¿¿a???
expirar
Даже
после
смерти...
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
в
центре
внимания
будет
правда,
Y
no
puedan
distorsionar
И
её
нельзя
будет
исказить,
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Руины
города
станут
Nuestra
única
voluntad.
Нашей
единственной
волей.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
в
центре
внимания
будет
правда,
Y
no
puedan
distorsionar
И
её
нельзя
будет
исказить,
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Руины
города
станут
Nuestra
única
voluntad.
Нашей
единственной
волей.
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Это
флаги,
которые
никогда
не
поднимут,
Son
promesas
que
al
final
nos
matarán.
Это
обещания,
которые
в
конце
концов
нас
убьют.
Fuimos
el
pesar
de
ver
la
flora
quemar
Мы
были
скорбью,
видя,
как
горит
природа,
Pero
a
la
primavera
no
se
la
puede
frenar
ni
marchitar
Но
весну
нельзя
остановить
или
заставить
увянуть.
La
tierra
no
entiende
de
recalificar.
Земля
не
понимает
переоценки.
Fuimos
como
el
ego
ante
la
inmensidad
Мы
были
как
эго
перед
лицом
бесконечности,
Con
la
salvedad
de
que
nadie
no
nos
controla
За
исключением
того,
что
никто
нами
не
управляет.
Fuimos
la
causalidad
de
despertar
de
la
pulga
y
el
acróbata.
Мы
стали
причиной
пробуждения
блохи
и
акробата.
Lo
(?)
fuerte,
salvaje
domador
О
(?)
сильный,
дикий
укротитель,
Tú
mantienes
firme
al
batallón.
Ты
твёрдо
держишь
строй.
No
perdiste
un
combate
ni
entendiste
de
rendición
Ты
не
проиграл
ни
одного
сражения
и
не
знаешь,
что
такое
сдаться.
Protégenos
de
los
recuerdos.
Защити
нас
от
воспоминаний.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
в
центре
внимания
будет
правда,
Y
no
puedan
distorsionar
И
её
нельзя
будет
исказить,
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Руины
города
станут
Nuestra
única
voluntad.
Нашей
единственной
волей.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
в
центре
внимания
будет
правда,
Y
no
puedan
distorsionar
И
её
нельзя
будет
исказить,
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Руины
города
станут
Nuestra
única
voluntad.
Нашей
единственной
волей.
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Это
флаги,
которые
никогда
не
поднимут,
Son
promesas
que
al
final
nos
matarán
Это
обещания,
которые
в
конце
концов
нас
убьют.
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Это
флаги,
которые
никогда
не
поднимут,
Son
promesas
que
nunca
cumplirán.
Это
обещания,
которые
никогда
не
сбудутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.