Vaho - Detrás de Ti - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vaho - Detrás de Ti




Detrás de Ti
За тобой
¿Vas a volver?
Ты вернёшься?
Necesito escapar,
Мне нужно бежать,
De esta ciudad,
Из этого города,
De su infinito tic tac,
От его бесконечного тиканья,
Abrígame,
Согрей меня,
De la fría ansiedad,
От холодной тревоги,
Que viene a por mi,
Которая приходит ко мне,
Cada vez que no estás.
Каждый раз, когда тебя нет.
Las noches que no te dormí,
Ночи, когда я не спал без тебя,
Desaprendeme, vuélveme a descubrir,
Забудь меня, открой меня заново,
Como las hojas bailando antes de
Как листья танцуют перед тем как
Morir mientras el viento describe su fin,
Умереть, пока ветер описывает их конец,
Seremos la antítesis, la síntesis, de historias con las que gemir,
Мы будем антитезой, синтезом историй, от которых стонем,
Maniobras de escapismo de su boca hacia mi cicatriz,
Маневрами эскапизма из твоих уст к моему шраму,
En un sinfín, de idas y venidas, de encontrarme en ti,
В бесконечности приходов и уходов, находя себя в тебе,
Un equilibrismo de marfil, mi gran actriz.
Эквилибристика из слоновой кости, моя великая актриса.
Detrás de ti,
За тобой,
Suspendidos en vigilia y duelo,
Зависшие в бдении и скорби,
Detrás de ti,
За тобой,
Imagina que el susurro es fuego,
Представь, что шепот - это огонь,
La ausencia es hielo y el tacto un
Отсутствие - лед, а прикосновение -
Suave aleteo, un instante de placer
Нежное трепетание, мгновение наслаждения
Detrás de ti, detrás de ti.
За тобой, за тобой.
Hubo cuentos que no te leí, en las noches que no te dormí,
Были сказки, которые я тебе не читал, в ночи, когда я не спал без тебя,
Detalles insignificantes que no
Незначительные детали, которые не
Fueron nada hasta que fueron parte de mi.
Были ничем, пока не стали частью меня.
Perdiendo el hilo entre balcones como un gato sin ratón,
Теряя нить между балконами, как кот без мыши,
Y cometas sin luz desenredando el guión.
И кометы без света распутывают сценарий.
Interminable sucesión, inevitable ambición,
Бесконечная череда, неизбежное стремление,
La euforia sin voz, reinando el colchón.
Эйфория без голоса, царствующая на матрасе.
Domingos de mirarnos sin decir nada,
Воскресенья, когда мы смотрим друг на друга, не говоря ни слова,
Te sigo por el aire del ombligo hasta la madrugada,
Я следую за тобой по воздуху от пупка до рассвета,
Relamiendo tus heridas,
Зализывая твои раны,
Celebrando tu llegada, hecho trizas al tocar la almohada,
Празднуя твое прибытие, разбитый вдребезги, касаясь подушки,
Será verdad, la forma de volar hacia la inmensidad,
Это правда, способ лететь к бесконечности,
La forma de crear otra realidad,
Способ создать другую реальность,
La forma de temer aterrizar
Способ бояться приземлиться
Detrás de ti,
За тобой,
Suspendidos en vigilia y duelo,
Зависшие в бдении и скорби,
Detrás de ti,
За тобой,
Imagina que el susurro es fuego,
Представь, что шепот - это огонь,
La ausencia es hielo y el tacto un
Отсутствие - лед, а прикосновение -
Suave aleteo, un instante de placer
Нежное трепетание, мгновение наслаждения
Detrás de ti, detrás de ti.
За тобой, за тобой.





Авторы: Eduardo Molina Goigoux, Javier Merino Valverde, Irene Pena Cardano, Javier Vilanova Delgado, Jose Alberto Molero Gomez, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Juan Jose Pozuelo Nogues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.