Текст и перевод песни Vaho - Falsas Quimeras
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsas Quimeras
Ложные Химеры
Nevaba
en
la
calle,
caían
las
hojas,
el
tiempo
era
mera
intuición
Шёл
снег
на
улице,
падали
листья,
время
было
лишь
интуицией,
Como
si
todo
el
dolor
que
callaba
Словно
вся
боль,
что
я
скрывал,
Fuera
un
mal
trago
de
whisky
o
de
ron
Была
горьким
глотком
виски
или
рома.
Oh,
mi
amor,
fuguemonos,
estamos
a
un
paso
de
no
conocernos
О,
моя
любовь,
давай
сбежим,
мы
на
волоске
от
того,
чтобы
стать
незнакомцами,
A
dos
de
no
soportarnos,
a
tres
de
odiar
la
razón.
В
двух
шагах
от
того,
чтобы
не
выносить
друг
друга,
в
трёх
— от
ненависти
к
разуму.
Aquello
cayó,
Guardalo
Всё
это
рухнуло,
сохрани
это,
Aquello
acabo,
Por
los
dos.
Всё
это
кончено,
ради
нас
обоих.
Tartamudeaba
casi
sin
palabras,
el
aire
escapaba
de
mi
al
respirar
Я
заикался,
почти
без
слов,
воздух
вырывался
из
меня
при
дыхании,
Me
veía
a
mi
mismo
en
tercera
Я
видел
себя
со
стороны,
Persona
sin
fuerzas
siquiera
para
caminar
Без
сил
даже
на
то,
чтобы
идти.
Sé
lo
que
se
siente
cuando
el
oro
es
Я
знаю,
каково
это,
когда
золото
—
Plomo
y
las
noches
se
vuelven
una
dualidad
Свинец,
а
ночи
становятся
двойственностью,
Otra
cara
del
prismas,
una
arista,
esquirlas
de
fragilidad.
Другая
грань
призмы,
ребро,
осколки
хрупкости.
Tanta
desidia
sin
fecha
de
caducidad
Столько
апатии
без
срока
годности.
Quiero
verte
feliz
aunque
duela
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
даже
если
больно,
Nos
demos
refugio
y
mudemos
nuestra
piel
de
metal
Чтобы
мы
нашли
убежище
и
сменили
свою
металлическую
кожу.
No
se
hizo
la
miel
para
embustes
de
falsas
quimeras
Мёд
не
создан
для
лживых
химер,
No
abriría
mis
puertas
nunca
mas
Я
больше
никогда
не
открою
свои
двери.
Fui
capitán
en
tu
vientre
de
arenas
Я
был
капитаном
в
твоём
чреве
из
песков,
Surcando
los
mares
rozando
mis
yemas
Бороздил
моря,
касаясь
кончиками
пальцев,
Haciendo
del
fuego
mi
vela,
de
tu
lecho
la
sede
Делая
огонь
своим
парусом,
твоё
ложе
— своей
резиденцией,
Y
de
tu
cuerpecito
de
azufre
mi
cena
А
твоё
маленькое
тело
из
серы
— своим
ужином.
Vi
como
el
umbral
de
la
mente
se
desvanecia
dejando
a
Saturno
sin
Rea
Я
видел,
как
порог
разума
исчезает,
оставляя
Сатурн
без
Реи,
Vi
como
el
paso
de
las
estaciones
formaba
una
venda
Я
видел,
как
смена
времён
года
образовывала
повязку.
Nos
vimos
mirando
a
un
faro
que
no
tenia
dirección
Мы
смотрели
на
маяк,
у
которого
не
было
направления,
Sin
cartas
de
navegación
Без
навигационных
карт.
Nos
vimos
en
plena
tormenta
rezando
sin
convicción
Мы
оказались
в
самом
центре
бури,
молясь
без
убеждения,
El
adiós
encontro
su
ocasión
Прощание
нашло
свой
случай.
Tanta
desidia
sin
fecha
de
caducidad
Столько
апатии
без
срока
годности.
Quiero
verte
feliz
aunque
duela
Хочу
видеть
тебя
счастливой,
даже
если
больно,
Nos
demos
refugio
y
mudemos
nuestra
piel
de
metal
Чтобы
мы
нашли
убежище
и
сменили
свою
металлическую
кожу.
No
se
hizo
la
miel
para
embustes
de
falsas
quimeras
Мёд
не
создан
для
лживых
химер,
No
abriría
mis
puertas
nunca
mas
Я
больше
никогда
не
открою
свои
двери.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.