Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores
raras
en
otoño
Seltene
Blumen
im
Herbst
Flores
raras
en
Abril
Seltene
Blumen
im
April
Yo
no
quiero
estar
así
Ich
will
nicht
so
sein
No
quiero
estar
así
Ich
will
nicht
so
sein
No
me
hables
de
recuerdos
Erzähl
mir
nichts
von
Erinnerungen
Que
en
lo
que
no
veo
no
creo
Denn
ich
glaube
nur,
was
ich
sehe
Y
tu
hace
tiempo
que
no
pasas
por
aquí
Und
du
bist
schon
lange
nicht
mehr
hier
vorbeigekommen
Cuanto
hemos
desmemorado
Wie
viel
wir
auseinandergenommen
haben
Y
la
verdad,
ya
me
da
igual
Und
die
Wahrheit
ist,
es
ist
mir
schon
egal
Ya
que
no
arreglan
los
años
Da
die
Jahre
es
nicht
richten
Al
menos
conservarme
bien
Dann
erhalte
mich
wenigstens
gut.
Siempre
tan
claro
el
plano
Immer
so
klar
der
Plan
Cuando
se
ve
mas
lejano
Wenn
man
ihn
aus
der
Ferne
sieht
Que
no
es
sano,
es
raro
Dass
es
nicht
gesund
ist,
es
ist
seltsam
Pierde
todo
el
encanto
Verliert
es
allen
Reiz
Si
no
hay
daño,
milagro
Wenn
kein
Schaden
da
ist,
(ist
es
ein)
Wunder
Pero
no
juegues
con
el
fango
Aber
spiel
nicht
mit
dem
Schlamm
Aprende
que
el
barro
hace
el
camino
pesado
Lerne,
dass
der
Matsch
den
Weg
beschwerlich
macht
Oye
reacciona,
no,
no
es
broma
no
Hey,
reagiere,
nein,
das
ist
kein
Scherz,
nein
No,
no
llegaste
a
tu
hora
Nein,
du
kamst
nicht
zur
rechten
Zeit
Así
que
perdona,
no
es
broma
Also
entschuldige,
es
ist
kein
Scherz
Inténtalo
de
otra
forma
Versuch
es
auf
eine
andere
Art
Y
ya
son
millas
de
mirras
y
miras
Und
das
sind
schon
Meilen
voller
Argwohn
und
Blicke
De
ver
si
espabilas
Um
zu
sehen,
ob
du
aufwachst
Y
no
hay
cambio
que
me
haga
pensar
Und
es
gibt
keine
Veränderung,
die
mich
denken
lässt
Que
en
tus
mentiras
no
hay
mentiras
Dass
in
deinen
Lügen
keine
Lügen
sind
No
jodas,
las
palabras
son
todas
sordas
Verarsch
mich
nicht,
die
Worte
sind
alle
taub
Y
eso
es
por
que
no
parabas
de
repetirlas
a
todas
horas
Und
das
liegt
daran,
dass
du
nicht
aufgehört
hast,
sie
ständig
zu
wiederholen
¿Las
cumpliste?
Ni
en
broma
Hast
du
sie
eingehalten?
Nicht
im
Traum
Cada
rey
quiere
su
corona
Jeder
König
will
seine
Krone
Así
que
saca
brillo
al
anillo
de
bodas
Also
polier
den
Ehering
auf
Hochglanz
Que
estarás
bien
sola
Denn
du
wirst
ganz
allein
sein
Hey
loba
eh
probado
mejores
drogas
Hey
Wölfin,
ich
habe
bessere
Drogen
probiert
Y
ninguna
me
ha
enganchado
tanto
como
Und
keine
hat
mich
so
süchtig
gemacht
wie
Para
no
ver
que
en
el
mar
no
hay
olas
Dass
ich
nicht
sehe,
dass
im
Meer
keine
Wellen
sind
No
hay
coma,
punto
y
aparte
en
tu
boca
Kein
Komma,
Punkt
und
Absatz
aus
deinem
Mund.
Claro
que
podría
estar
contigo,
pero
conmigo
me
sobra
Klar
könnte
ich
mit
dir
sein,
aber
ich
genüge
mir
selbst
Cuanto
hemos
desmemorado
Wie
viel
wir
auseinandergenommen
haben
Y
la
verdad,
ya
me
da
igual
Und
die
Wahrheit
ist,
es
ist
mir
schon
egal
Ya
que
no
arreglan
los
años
Da
die
Jahre
es
nicht
richten
Al
menos
conservarme
bien
Dann
erhalte
mich
wenigstens
gut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: javier vilanova delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.