Vaho - Joel Barish - перевод текста песни на немецкий

Joel Barish - Vahoперевод на немецкий




Joel Barish
Joel Barish
Lo que no pudo ser
Was nicht sein konnte
Te atormentara
Wird dich quälen
Antes o después
Früher oder später
Tienes la facilidad
Du hast die Leichtigkeit
De aparecer
Aufzutauchen
Cuando estoy bien
Wenn es mir gut geht
Y el tópico de (?) no hay próxima vez
Und der Gemeinplatz (?) „es gibt kein nächstes Mal“
Esta tan usado
Ist so abgenutzt
No hay valientes que, quieran perder lo que no han ganado
Es gibt keine Mutigen, die verlieren wollen, was sie nicht gewonnen haben
Pero el camino que lleva a ti
Aber der Weg, der zu dir führt
Esta plagado de grietas por las que caí
Ist übersät mit Rissen, durch die ich fiel
Y ahora al intentar salir
Und jetzt, beim Versuch herauszukommen
No soy capaz de descubrir
Bin ich nicht fähig zu entschlüsseln
Los acertijos de la esfinge
Die Rätsel der Sphinx
Tumbados en el capó
Auf der Motorhaube liegend
Contando los aviones que nunca cojimos
Zählten wir die Flugzeuge, die wir nie nahmen
Riéndonos de nuestro destino
Lachend über unser Schicksal
De viejos trofeos sin brillo
Über alte Trophäen ohne Glanz
El oxido que se apodero
Der Rost, der sich bemächtigte
De todo el bien conocido
All dessen, was wohlbekannt war
Dejando en el salón de la fama
Hinterließ in der Ruhmeshalle
Nombre vacíos, fechas sin ruido
Leere Namen, Daten ohne Klang
Háblales de ti y de
Erzähl ihnen von dir und mir
De todo lo que nunca vivimos, pero imaginamos
Von allem, was wir nie erlebten, aber uns vorstellten
Ahora es tan chiquitito
Jetzt ist es so winzig klein
No quedan pisadas, para perseguirnos
Es gibt keine Fußspuren mehr, um uns zu verfolgen
No quedan silencios, observando nuestros delitos
Es gibt keine Stille mehr, die unsere Vergehen beobachtet
Pero que mas da siempre viviras
Aber was macht das schon, du wirst immer leben
En la memoria de un adolescente
In der Erinnerung eines Jugendlichen
Tan guapa y tan joven
So schön und so jung
Creí en tu nombre y lo sellare con el de la suerte (?)
Ich glaubte an deinen Namen und werde ihn mit dem des Glücks (?) besiegeln
Prefiero guardarte como un amor inocente
Ich bewahre dich lieber als eine unschuldige Liebe
Aspirar el combate perdiéndolo todo con un odio subyacente
Als den Kampf anzustreben und alles mit unterschwelligem Hass zu verlieren
Cambia la lente
Wechsle die Linse
Mira quien tienes enfrente
Schau, wen du vor dir hast
Fui tu recta tangente
Ich war deine Tangente
El zorro que quiso a la liebre
Der Fuchs, der den Hasen liebte
El único mago con miedo a engañar a la gente
Der einzige Magier mit Angst, die Leute zu täuschen
El nómada cansado buscando un hogar permanente
Der müde Nomade, der ein dauerhaftes Zuhause sucht
Pero el camino que lleva a ti
Aber der Weg, der zu dir führt
Esta plagado de grietas por las que caí
Ist übersät mit Rissen, durch die ich fiel
Y ahora al intentar salir
Und jetzt, beim Versuch herauszukommen
No soy capaz de descubrir
Bin ich nicht fähig zu entschlüsseln
Los acertijos de la esfinge
Die Rätsel der Sphinx





Авторы: Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.