Vaho - Laberintos - перевод текста песни на немецкий

Laberintos - Vahoперевод на немецкий




Laberintos
Labyrinthe
Tejía el escorpión tela de araña
Der Skorpion webte ein Spinnennetz
No quiere un aguijón en sus entrañas
Er will keinen Stachel in seinem Inneren
Pienso que lo común parece un chiste
Ich denke, das Gewöhnliche wirkt wie ein Witz
Porque todos igual siendo aprendices.
Weil alle gleich sind, obwohl sie Lehrlinge sind.
Vino viento de cara
Es kam Gegenwind
Hicimos que no importara
Wir sorgten dafür, dass es nicht zählte
Dejamos que las palabras fueran suyas lejos de casa
Wir ließen zu, dass die Worte ihnen gehörten, weit weg von zu Hause
Hoy son parte de otras miradas, refugios en la calzada
Heute sind sie Teil anderer Blicke, Zufluchtsorte auf der Straße
Somos el brillo de luz que asoma en gargantas desde la grada.
Wir sind der Lichtschein, der aus den Kehlen von der Tribüne aufsteigt.
Por los que siempre están
Für die, die immer da sind
Por los que nunca llegan
Für die, die niemals ankommen
El tiempo juega en contra, pero al fin y al cabo juega
Die Zeit spielt gegen uns, aber letztendlich spielt sie
Por los que siempre están
Für die, die immer da sind
Por los que nunca llegan
Für die, die niemals ankommen
Aunque pensaran en cambiarnos.
Auch wenn sie daran dachten, uns zu ändern.
Somos laberintos sin final
Wir sind Labyrinthe ohne Ende
Repletos de voces que nos acompañan
Voller Stimmen, die uns begleiten
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Wir werden dafür sorgen, dass es sich beim Aufwachen loh-loh-lohnt zu gehen
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Fremde Augen werden es sein, die dich bitten werden, wieder einzutreten
Somos laberintos sin final
Wir sind Labyrinthe ohne Ende
Repletos de voces que nos acompañaran
Voller Stimmen, die uns begleiten werden
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Wir werden dafür sorgen, dass es sich beim Aufwachen loh-loh-lohnt zu gehen
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar.
Fremde Augen werden es sein, die dich bitten werden, wieder einzutreten.
Si falla un eslabón no pasa nada
Wenn ein Glied versagt, macht das nichts
Sólo pido perdón a quien me guarda
Ich bitte nur den um Verzeihung, der mich beschützt
Para poder soñar te falta un sueño
Um träumen zu können, fehlt dir ein Traum
No hay nada mas util que un buen pretexto
Es gibt nichts Nützlicheres als einen guten Vorwand
Pero siendo así, como te iba a mentir
Aber so wie es ist, wie könnte ich dich anlügen
Juro que saldremos de aqui, tendremos un Jeep, veremos Beijing
Ich schwöre, wir werden hier rauskommen, wir werden einen Jeep haben, wir werden Peking sehen
Haré que todo el mundo cante lo que escribo por ti
Ich werde dafür sorgen, dass die ganze Welt singt, was ich für dich schreibe
Los chicos solo quieren reir
Die Jungs wollen nur lachen
Los chicos ya no quieren dormir
Die Jungs wollen nicht mehr schlafen
Despegaremos entre los truenos de viejos celos de un arlequín
Wir werden zwischen dem Donner alter Eifersüchteleien eines Harlekins abheben
Somos laberintos sin final
Wir sind Labyrinthe ohne Ende
Repletos de voces que nos acompañan
Voller Stimmen, die uns begleiten
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Wir werden dafür sorgen, dass es sich beim Aufwachen loh-loh-lohnt zu gehen
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Fremde Augen werden es sein, die dich bitten werden, wieder einzutreten
Somos laberintos sin final
Wir sind Labyrinthe ohne Ende
Repletos de voces que nos acompañaran
Voller Stimmen, die uns begleiten werden
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Wir werden dafür sorgen, dass es sich beim Aufwachen loh-loh-lohnt zu gehen
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Fremde Augen werden es sein, die dich bitten werden, wieder einzutreten
Eh!
Eh!
Eh!
Eh!
No quieren, no quieren entender
Sie wollen nicht, sie wollen nicht verstehen
Que la lluvia trajo mas sed
Dass der Regen mehr Durst brachte
No quieres, no quieres entender
Du willst nicht, du willst nicht verstehen
Que la lluvia secó mi sed
Dass der Regen meinen Durst gestillt hat
Somos laberintos sin final
Wir sind Labyrinthe ohne Ende
Repletos de voces que nos acompañan
Voller Stimmen, die uns begleiten
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Wir werden dafür sorgen, dass es sich beim Aufwachen loh-loh-lohnt zu gehen
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Fremde Augen werden es sein, die dich bitten werden, wieder einzutreten
Somos laberintos sin final
Wir sind Labyrinthe ohne Ende
Repletos de voces que nos acompañaran
Voller Stimmen, die uns begleiten werden
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Wir werden dafür sorgen, dass es sich beim Aufwachen loh-loh-lohnt zu gehen
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Fremde Augen werden es sein, die dich bitten werden, wieder einzutreten





Авторы: Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.