Vaho - Laberintos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vaho - Laberintos




Laberintos
Лабиринты
Tejía el escorpión tela de araña
Скорпион ткал паутину,
No quiere un aguijón en sus entrañas
Не хочет жала в своих внутренностях.
Pienso que lo común parece un chiste
Думаю, обыденность похожа на шутку,
Porque todos igual siendo aprendices.
Ведь все одинаковы, будучи учениками.
Vino viento de cara
Ветер дул в лицо,
Hicimos que no importara
Мы сделали вид, что это неважно.
Dejamos que las palabras fueran suyas lejos de casa
Мы позволили словам улететь далеко от дома,
Hoy son parte de otras miradas, refugios en la calzada
Сегодня они часть других взглядов, убежища на дороге.
Somos el brillo de luz que asoma en gargantas desde la grada.
Мы отблеск света, пробивающийся из глоток с трибун.
Por los que siempre están
За тех, кто всегда рядом,
Por los que nunca llegan
За тех, кто никогда не приходит,
El tiempo juega en contra, pero al fin y al cabo juega
Время играет против нас, но в конце концов, оно играет.
Por los que siempre están
За тех, кто всегда рядом,
Por los que nunca llegan
За тех, кто никогда не приходит,
Aunque pensaran en cambiarnos.
Даже если они думали нас изменить.
Somos laberintos sin final
Мы лабиринты без конца,
Repletos de voces que nos acompañan
Полные голосов, которые нас сопровождают.
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Мы сделаем так, что, проснувшись, будет стоить идти дальше,
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Чужие глаза будут просить вернуться.
Somos laberintos sin final
Мы лабиринты без конца,
Repletos de voces que nos acompañaran
Полные голосов, которые нас сопровождают.
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Мы сделаем так, что, проснувшись, будет стоить идти дальше,
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar.
Чужие глаза будут просить вернуться.
Si falla un eslabón no pasa nada
Если одно звено сломается, ничего страшного,
Sólo pido perdón a quien me guarda
Я лишь прошу прощения у той, кто меня хранит.
Para poder soñar te falta un sueño
Чтобы мечтать, тебе не хватает мечты,
No hay nada mas util que un buen pretexto
Нет ничего полезнее хорошего предлога.
Pero siendo así, como te iba a mentir
Но если так, как я мог тебе солгать?
Juro que saldremos de aqui, tendremos un Jeep, veremos Beijing
Клянусь, мы выберемся отсюда, у нас будет джип, мы увидим Пекин.
Haré que todo el mundo cante lo que escribo por ti
Я сделаю так, что весь мир будет петь то, что я пишу для тебя.
Los chicos solo quieren reir
Парни просто хотят смеяться,
Los chicos ya no quieren dormir
Парни больше не хотят спать.
Despegaremos entre los truenos de viejos celos de un arlequín
Мы взлетим среди грома старой ревности арлекина.
Somos laberintos sin final
Мы лабиринты без конца,
Repletos de voces que nos acompañan
Полные голосов, которые нас сопровождают.
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Мы сделаем так, что, проснувшись, будет стоить идти дальше,
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Чужие глаза будут просить вернуться.
Somos laberintos sin final
Мы лабиринты без конца,
Repletos de voces que nos acompañaran
Полные голосов, которые нас сопровождают.
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Мы сделаем так, что, проснувшись, будет стоить идти дальше,
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Чужие глаза будут просить вернуться.
Eh!
Эй!
Eh!
Эй!
No quieren, no quieren entender
Они не хотят, не хотят понять,
Que la lluvia trajo mas sed
Что дождь принёс больше жажды.
No quieres, no quieres entender
Ты не хочешь, не хочешь понять,
Que la lluvia secó mi sed
Что дождь утолил мою жажду.
Somos laberintos sin final
Мы лабиринты без конца,
Repletos de voces que nos acompañan
Полные голосов, которые нас сопровождают.
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Мы сделаем так, что, проснувшись, будет стоить идти дальше,
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Чужие глаза будут просить вернуться.
Somos laberintos sin final
Мы лабиринты без конца,
Repletos de voces que nos acompañaran
Полные голосов, которые нас сопровождают.
Haremos que al despertar va-va-valga la pena andar
Мы сделаем так, что, проснувшись, будет стоить идти дальше,
Te serán ojos ajenos los que pidan volver a entrar
Чужие глаза будут просить вернуться.





Авторы: Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.