Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
vuelto
a
nevar
en
mi
habitación
Es
hat
wieder
in
meinem
Zimmer
geschneit
Tengo
un
mapa
del
tesoro
sin
valor
Ich
habe
eine
wertlose
Schatzkarte
Colecciono
gotas
de
agua
sin
sonido
Ich
sammle
lautlose
Wassertropfen
Que
atrapo
cuando
está
dormida
la
ilusión
Die
ich
fange,
wenn
die
Illusion
schläft
Quiero
un
helado
rojo
y
un
dragón
azul
Ich
will
ein
rotes
Eis
und
einen
blauen
Drachen
Irme
de
vacaciones
a
un
iglú
In
einem
Iglu
Urlaub
machen
Puedo
hacer
estrellas
de
papel
charol
Ich
kann
Sterne
aus
Lackpapier
basteln
Y
dibujarte
el
cinturón
de
Orión
Und
dir
den
Gürtel
des
Orion
zeichnen
Hace
ya
unos
días
que
no
veo
la
luz
Seit
einigen
Tagen
sehe
ich
das
Licht
nicht
mehr
Bailando
con
Bagheera
y
con
Baloo
Tanze
mit
Baghira
und
Balu
Tengo
a
mis
amigos
dentro
de
un
cajón
Ich
habe
meine
Freunde
in
einer
Schublade
Juego
con
ellos
a
vencer
a
Don
King
Kong
Ich
spiele
mit
ihnen,
Don
King
Kong
zu
besiegen
Cho-co,
cho-co-la,
cho-co,
cho-co-te,
Cho-co-la-te
Scho-ko,
Scho-ko-la,
Scho-ko,
Scho-ko-de,
Scho-ko-la-de
Vamos
a
aprender,
vamos
a
querernos
Lass
uns
lernen,
lass
uns
uns
lieben
Vamos
a
aprender
a
querernos
Lass
uns
lernen,
uns
zu
lieben
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
Nur
du
wirst
mich
verstehen
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
Nur
du
wirst
mich
verstehen
Ahora
que
me
fijo
en
ti;
mmm,
hmm
Jetzt,
wo
ich
dich
anschaue;
mmm,
hmm
Estás
hecha
para
mí
Du
bist
für
mich
gemacht
Tú,
no
me
gritas;
no
me
asustas
Du
schreist
mich
nicht
an;
du
machst
mir
keine
Angst
Tú,
me
respetas;
me
gusta
Du
respektierst
mich;
das
gefällt
mir
Ahora
que
me
fijo
en
ti;
mmm,
hmm
Jetzt,
wo
ich
dich
anschaue;
mmm,
hmm
Estás
hecho
para
mí
Du
bist
für
mich
gemacht
Algodón
de
azúcar,
bobaloo
de
fruta
Zuckerwatte,
Frucht-Babaloo
Eres
de
lo
que
me
gusta,
lo
que
más
me
gusta
Du
bist
das,
was
mir
gefällt,
was
mir
am
besten
gefällt
A
veces
olvidamos
que
somos
niños
Manchmal
vergessen
wir,
dass
wir
Kinder
sind
Paletas
de
colores,
fuera
de
sitio
Farbpaletten,
fehl
am
Platz
Conocí
personas,
lugares,
lunares
Ich
habe
Menschen,
Orte,
Muttermale
kennengelernt
Tú
sabes,
mi
media
mandarina
Du
weißt
schon,
meine
halbe
Mandarine
A
veces
olvidamos
que
somos
niños
Manchmal
vergessen
wir,
dass
wir
Kinder
sind
Diferentes
y
especiales,
pero
niños
Anders
und
besonders,
aber
Kinder
Nos
quedan
tantas
cosas
por
descubrir
Es
gibt
noch
so
viel
für
uns
zu
entdecken
Mi
media
mandarina
Meine
halbe
Mandarine
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
Nur
du
wirst
mich
verstehen
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
Nur
du
wirst
mich
verstehen
Voy
a
pintarlo
todo
con
acuarela
Ich
werde
alles
mit
Aquarell
malen
Cocinar
galletas
de
hierbabuena
Pfefferminzkekse
backen
Regalarte
rosas
en
primavera
Dir
im
Frühling
Rosen
schenken
Para
que
no
estés
triste,
triste,
triste
Damit
du
nicht
traurig
bist,
traurig,
traurig
Voy
a
pintarlo
todo
con
acuarela
Ich
werde
alles
mit
Aquarell
malen
Cocinar
galletas
de
hierbabuena
Pfefferminzkekse
backen
Regalarte
rosas
en
primavera
Dir
im
Frühling
Rosen
schenken
Para
que
no
estés
triste,
triste,
triste
Damit
du
nicht
traurig
bist,
traurig,
traurig
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
Nur
du
wirst
mich
verstehen
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
Nur
du
wirst
mich
verstehen
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
(no
estés
triste,
triste,
triste)
Nur
du
wirst
mich
verstehen
(sei
nicht
traurig,
traurig,
traurig)
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entiendes
Nur
du
verstehst
mich
Solo
tú,
me
entenderás
(no
estés
triste,
triste,
triste)
Nur
du
wirst
mich
verstehen
(sei
nicht
traurig,
traurig,
traurig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Irene Pena Cardano, Javier Merino Valverde, Jose Alberto Molero Gomez, Eduardo Molina Goigoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.