Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
contacto
de
la
nieve
empezó
a
quemar
Die
Berührung
des
Schnees
begann
zu
brennen
Fueron
todos
esos
copos
contra
mi
fragilidad
Es
waren
all
diese
Flocken
gegen
meine
Zerbrechlichkeit
Si
pudiera
abandonar
la
órbita
lunar
Wenn
ich
die
Mondumlaufbahn
verlassen
könnte
Esa
gravedad
inversa
me
pide
escapar
Diese
umgekehrte
Schwerkraft
fordert
mich
zur
Flucht
auf
Necesito
desconectar
Ich
muss
abschalten
Dejar
de
pensar
Aufhören
zu
denken
Ser
como
los
demás
Sein
wie
die
anderen
Y
aprender
que
debo
callar
Und
lernen,
dass
ich
schweigen
muss
No
es
tan
difícil
ser
uno
más
Es
ist
nicht
so
schwer,
einer
von
vielen
zu
sein
Por
favor,
aparta
el
pensar
Bitte,
leg
das
Denken
beiseite
Solo
intenta
no
pensar
más
Versuch
einfach,
nicht
mehr
zu
denken
Te
empezabas
a
ilusionar
Du
fingst
an,
dir
Hoffnungen
zu
machen
Sé
que
volvías
a
confiar
Ich
weiß,
du
hast
wieder
angefangen
zu
vertrauen
Y
yo
en
mi
propia
cárcel
mental
Und
ich
in
meinem
eigenen
mentalen
Gefängnis
Viendo
como
te
iba
a
defraudar
Sehend,
wie
ich
dich
enttäuschen
würde
Me
da
un
pánico
irracional
Es
überkommt
mich
eine
irrationale
Panik
Enfrentarme
a
la
realidad
Mich
der
Realität
zu
stellen
No
valgo
tanto
Ich
bin
nicht
so
viel
wert
Como
para
que
me
intentes
cambiar
Dass
du
versuchst,
mich
zu
ändern
Van
cayendo
al
mar
Fallen
ins
Meer
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Soy
azul,
soy
gris
Ich
bin
blau,
ich
bin
grau
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Huyendo
de
mí
Fliehend
vor
mir
selbst
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Ich
suche
das
Gold
in
den
Wolken,
die
ich
verlor
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Ich
suche
das,
was
ich
einst
war,
meine
Freundin
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
En
mi
cicatriz
In
meiner
Narbe
Que
ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Dass
ich
wünschte,
ich
könnte
normal
für
dich
sein
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Ich
suche
das
Gold
in
den
Wolken,
die
ich
verlor
Ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Wünschte,
ich
könnte
normal
für
dich
sein
Está
guay,
todo
va
bien
Ist
cool,
alles
ist
gut
Oye,
no
tienes
porque
mentir
Hey,
du
musst
nicht
lügen
Si
ya
lo
sé,
si
es
que
lo
sé
Ich
weiß
es
doch,
ja,
ich
weiß
es
Yo
no
quiero
verte
sufrir
Ich
will
dich
nicht
leiden
sehen
Estoy
viendo
cómo
explicarte
Ich
überlege,
wie
ich
dir
erklären
soll
Que
aquí
dentro
siempre
es
abril
Dass
hier
drinnen
immer
April
ist
No,
no
me
tienes
que
decir
nada
Nein,
du
musst
mir
nichts
sagen
Estaré
aquí
Ich
werde
hier
sein
Métete
en
mi
piel,
déjate
caer
Schlüpf
in
meine
Haut,
lass
dich
fallen
Siente
como
el
daño
te
consume
y
no
te
deja
ver
Fühle,
wie
der
Schmerz
dich
verzehrt
und
dich
nicht
sehen
lässt
No
hay
por
qué
correr
Es
gibt
keinen
Grund
zu
rennen
No
fuimos
estrellas
de
cine
en
un
film
Wir
waren
keine
Filmstars
in
einem
Film
Que
acabara
bien
Der
gut
endete
Hicimos
lo
que
había
que
hacer
Wir
taten,
was
getan
werden
musste
Van
cayendo
al
mar
Fallen
ins
Meer
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Soy
azul,
soy
gris
Ich
bin
blau,
ich
bin
grau
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Huyendo
de
mí
Fliehend
vor
mir
selbst
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Ich
suche
das
Gold
in
den
Wolken,
die
ich
verlor
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Ich
suche
das,
was
ich
einst
war,
meine
Freundin
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
En
mi
cicatriz
In
meiner
Narbe
Que
ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Dass
ich
wünschte,
ich
könnte
normal
für
dich
sein
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Ich
suche
das
Gold
in
den
Wolken,
die
ich
verlor
Ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Wünschte,
ich
könnte
normal
für
dich
sein
Voces
sin
forma
Stimmen
ohne
Form
Mentes
de
viento
y
papel
Geister
aus
Wind
und
Papier
Restos
y
ruinas
Überreste
und
Ruinen
Inviernos
que
fueron
cuartel
Winter,
die
Quartier
waren
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Soy
azul,
soy
gris
Ich
bin
blau,
ich
bin
grau
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Huyendo
de
mí
Fliehend
vor
mir
selbst
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
En
mi
cicatriz
In
meiner
Narbe
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Ich
suche
das,
was
ich
einst
war,
meine
Freundin
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Soy
azul,
soy
gris
Ich
bin
blau,
ich
bin
grau
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
Huyendo
de
mí
Fliehend
vor
mir
selbst
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Ich
suche
das
Gold
in
den
Wolken,
die
ich
verlor
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Ich
suche
das,
was
ich
einst
war,
meine
Freundin
Me
siento
tan,
tan
solo
Ich
fühle
mich
so,
so
allein
En
mi
cicatriz
In
meiner
Narbe
Que
ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Dass
ich
wünschte,
ich
könnte
normal
für
dich
sein
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Ich
suche
das
Gold
in
den
Wolken,
die
ich
verlor
Ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Wünschte,
ich
könnte
normal
für
dich
sein
El
contacto
en
la
nieve
empezó
a
quemar
Die
Berührung
im
Schnee
begann
zu
brennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Purón Carrillo, Irene Peña Cardaño, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, Jose Albarto Molero Gomez, Juan José Pozuelo Nogués
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.