Vaho - Nieve - перевод текста песни на немецкий

Nieve - Vahoперевод на немецкий




Nieve
Schnee
El contacto de la nieve empezó a quemar
Die Berührung des Schnees begann zu brennen
Fueron todos esos copos contra mi fragilidad
Es waren all diese Flocken gegen meine Zerbrechlichkeit
Si pudiera abandonar la órbita lunar
Wenn ich die Mondumlaufbahn verlassen könnte
Esa gravedad inversa me pide escapar
Diese umgekehrte Schwerkraft fordert mich zur Flucht auf
Necesito desconectar
Ich muss abschalten
Dejar de pensar
Aufhören zu denken
Ser como los demás
Sein wie die anderen
Y aprender que debo callar
Und lernen, dass ich schweigen muss
No es tan difícil ser uno más
Es ist nicht so schwer, einer von vielen zu sein
Por favor, aparta el pensar
Bitte, leg das Denken beiseite
En serio
Im Ernst
Solo intenta no pensar más
Versuch einfach, nicht mehr zu denken
Te empezabas a ilusionar
Du fingst an, dir Hoffnungen zu machen
que volvías a confiar
Ich weiß, du hast wieder angefangen zu vertrauen
Y yo en mi propia cárcel mental
Und ich in meinem eigenen mentalen Gefängnis
Viendo como te iba a defraudar
Sehend, wie ich dich enttäuschen würde
Me da un pánico irracional
Es überkommt mich eine irrationale Panik
Enfrentarme a la realidad
Mich der Realität zu stellen
No valgo tanto
Ich bin nicht so viel wert
Como para que me intentes cambiar
Dass du versuchst, mich zu ändern
Aviones
Flugzeuge
De papel
Aus Papier
Van cayendo al mar
Fallen ins Meer
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Soy azul, soy gris
Ich bin blau, ich bin grau
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Huyendo de
Fliehend vor mir selbst
Estoy buscando el oro en las nubes que perdí
Ich suche das Gold in den Wolken, die ich verlor
Estoy buscando lo que una vez fui, mon amie
Ich suche das, was ich einst war, meine Freundin
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
En mi cicatriz
In meiner Narbe
Que ojalá pudiera ser normal para ti
Dass ich wünschte, ich könnte normal für dich sein
Estoy buscando el oro en las nubes que perdí
Ich suche das Gold in den Wolken, die ich verlor
Ojalá pudiera ser normal para ti
Wünschte, ich könnte normal für dich sein
Está guay, todo va bien
Ist cool, alles ist gut
Oye, no tienes porque mentir
Hey, du musst nicht lügen
Si ya lo sé, si es que lo
Ich weiß es doch, ja, ich weiß es
Yo no quiero verte sufrir
Ich will dich nicht leiden sehen
Estoy viendo cómo explicarte
Ich überlege, wie ich dir erklären soll
Que aquí dentro siempre es abril
Dass hier drinnen immer April ist
No, no me tienes que decir nada
Nein, du musst mir nichts sagen
Estaré aquí
Ich werde hier sein
Métete en mi piel, déjate caer
Schlüpf in meine Haut, lass dich fallen
Siente como el daño te consume y no te deja ver
Fühle, wie der Schmerz dich verzehrt und dich nicht sehen lässt
No hay por qué correr
Es gibt keinen Grund zu rennen
No fuimos estrellas de cine en un film
Wir waren keine Filmstars in einem Film
Que acabara bien
Der gut endete
Hicimos lo que había que hacer
Wir taten, was getan werden musste
Aviones
Flugzeuge
De papel
Aus Papier
Van cayendo al mar
Fallen ins Meer
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Soy azul, soy gris
Ich bin blau, ich bin grau
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Huyendo de
Fliehend vor mir selbst
Estoy buscando el oro en las nubes que perdí
Ich suche das Gold in den Wolken, die ich verlor
Estoy buscando lo que una vez fui, mon amie
Ich suche das, was ich einst war, meine Freundin
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
En mi cicatriz
In meiner Narbe
Que ojalá pudiera ser normal para ti
Dass ich wünschte, ich könnte normal für dich sein
Estoy buscando el oro en las nubes que perdí
Ich suche das Gold in den Wolken, die ich verlor
Ojalá pudiera ser normal para ti
Wünschte, ich könnte normal für dich sein
Voces sin forma
Stimmen ohne Form
Mentes de viento y papel
Geister aus Wind und Papier
Restos y ruinas
Überreste und Ruinen
Inviernos que fueron cuartel
Winter, die Quartier waren
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Soy azul, soy gris
Ich bin blau, ich bin grau
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Huyendo de
Fliehend vor mir selbst
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
En mi cicatriz
In meiner Narbe
Estoy buscando lo que una vez fui, mon amie
Ich suche das, was ich einst war, meine Freundin
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Soy azul, soy gris
Ich bin blau, ich bin grau
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
Huyendo de
Fliehend vor mir selbst
Estoy buscando el oro en las nubes que perdí
Ich suche das Gold in den Wolken, die ich verlor
Estoy buscando lo que una vez fui, mon amie
Ich suche das, was ich einst war, meine Freundin
Me siento tan, tan solo
Ich fühle mich so, so allein
En mi cicatriz
In meiner Narbe
Que ojalá pudiera ser normal para ti
Dass ich wünschte, ich könnte normal für dich sein
Estoy buscando el oro en las nubes que perdí
Ich suche das Gold in den Wolken, die ich verlor
Ojalá pudiera ser normal para ti
Wünschte, ich könnte normal für dich sein
El contacto en la nieve empezó a quemar
Die Berührung im Schnee begann zu brennen





Авторы: Gonzalo Purón Carrillo, Irene Peña Cardaño, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, Jose Albarto Molero Gomez, Juan José Pozuelo Nogués


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.