Vaho - Rey de Marfil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vaho - Rey de Marfil




Rey de Marfil
King of Ivory
Quizás te sientas solo alguna noche...
Maybe you'll feel lonely some night...
Y tropieces con esta canción,
And stumble upon this song,
Quizás recuerdes cómo nos perdíamos
Maybe you'll remember how we used to get lost
Subiendo los peldaños que llevaban a la habitación.
Climbing the steps that lead to the room.
Quizá recorrimos este camino tantas veces,
Maybe we've traveled this road so many times,
Que no tenga sentido el perdón.
That it makes no sense to forgive.
Quizás sólo necesitemos tiempo...
Maybe we just need time...
Y 400 canciones de amor.
And 400 love songs.
Sólo me queda una vieja postal,
All I have left is an old postcard,
Unas entradas de cine que decidí guardar...
Some movie tickets I decided to keep...
Un número al que no llamar,
A number not to call,
Y una lista de rincones que sin ti no volveré a pisar...
And a list of corners that without you I will never visit again...
Pero no pienso mirar hacia atrás,
But I don't plan to look back,
Fuimos lencería de encaje en el festival.
We were lace lingerie at the festival.
Nadie elige a quién amar,
No one chooses who to love,
Pero a qué persona cuidar...
But yes, who to care for...
Y aunque sepa que el invierno será largo,
And although I know that winter will be long,
Volverán los almendros sin flor...
The almond trees without flowers will return...
Regresarán los conciertos privados,
The private concerts will return,
Que se brindan los amantes antes de que salga el sol.
That lovers give each other before the sun rises.
Abriendo los cajones que habíamos cerrado,
Opening the drawers that we had closed,
Con las llaves que al río lanzamos,
With the keys that we threw into the river,
Encontraré lo que perdí...
I will find what I lost...
La guerra que empezamos ya ha acabado,
The war we started is over,
Y aunque nos ha debilitado,
And although it has weakened us,
No mató al rey de marfil...
It did not kill the king of ivory...
Siento, caricias en mi piel...
I feel, caresses on my skin...
Que no...
That no...
Que no son las de ayer,
That are not from yesterday,
Como te empecé a querer...
How I began to love you...
No lo sé, no lo sé, no lo sé, no...
I don't know, I don't know, I don't know, no...
Me acuerdo ya de qué te haría irresistible
I already remember what would make you irresistible
Al pasar las 10...
After 10...
¿Quién lo diría?
Who would have thought?
Vaya pesadilla...
What a nightmare...
Pero esta vez no estoy durmiendo,
But this time I'm not sleeping,
No hay más dolor,
There is no more pain,
Que la importancia que yo quiera darle...
Than the importance I want to give it...
Se convirtió,
It became,
Un crimen sin culpable...
A crime without a culprit...
Y tu que quieres verme,
And you that you want to see me,
Brillando en la sala...
Shining in the room...
Empezó el concierto,
The concert began,
Y no quedan entradas...
And there are no more tickets...
Abriendo los cajones que habíamos cerrado,
Opening the drawers that we had closed,
Con las llaves que al río lanzamos,
With the keys that we threw into the river,
Encontraré lo que perdí...
I will find what I lost...
La guerra que empezamos ya ha acabado,
The war we started is over,
Y aunque nos ha debilitado,
And although it has weakened us,
No mató al rey de marfil...
It did not kill the king of ivory...





Авторы: Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.