Текст и перевод песни Vaidas Baumila - Daug Kas Tau Sako
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daug Kas Tau Sako
Много кто тебе говорит
Vėl
eini
gatve
Снова
идёшь
по
улице,
Ant
pečių
tavo
gitara
На
плечах
твоих
гитара.
Tavo
mintyse
В
твоих
мыслях
Skamba
jau
nauja
daina
Звучит
уже
новая
песня.
Iš
plakatų
tau
šypsos
populiarūs
veidai
С
плакатов
тебе
улыбаются
популярные
лица,
Tu
praeini
pro
šalį,
nes
jų
tiesiog
nematai
Ты
проходишь
мимо,
ведь
ты
их
просто
не
видишь.
Daug
kas
tau
šaukia
palauk,
bet
tu
jų
neklausai
Много
кто
тебе
кричит:
"Подожди!",
но
ты
их
не
слушаешь.
Daug
kas
tau
sako:
"Į
kažką
panašus"
Много
кто
тебе
говорит:
"На
кого-то
похож".
Daug
kas
tau
sako:
"Tu
nebūsi
stiprus"
Много
кто
тебе
говорит:
"Ты
не
будешь
сильным".
Daug
kas
tau
sako:
"Neteisingai
darai"
Много
кто
тебе
говорит:
"Неправильно
делаешь".
Tikėk
savimi,
savo
laimę
valdai
Верь
в
себя,
свою
судьбу
ты
держишь
в
своих
руках.
Pozityviai,
šiltai,
ekspresyviai,
naiviai
Позитивно,
тепло,
экспрессивно,
наивно.
Iš
plakatų
tau
šypsos
populiarūs
žvaigždžių
veidai
С
плакатов
тебе
улыбаются
популярные
лица
звёзд,
Tu
praeini
pro
šalį,
nes
tau
jie
meluoja,
tu
jų
nematai
Ты
проходишь
мимо,
ведь
они
тебе
лгут,
ты
их
не
видишь.
Iš
reklaminių
stendų
jie
įkyriai
lenda
С
рекламных
стендов
они
назойливо
лезут.
Ar
tu
jų
klausai?
Ne
Ты
их
слушаешь?
Нет.
Tu
eini
gatve
Ты
идёшь
по
улице,
Tavo
galvoje
mintys
veda
tave,
mane
В
твоей
голове
мысли
ведут
тебя,
меня.
Tave,
mane,
ten,
kur
mano
muzika
Тебя,
меня,
туда,
где
моя
музыка.
Ten,
kur
mano
rizika
Туда,
где
мой
риск.
Aš
jos
nebijau,
jau
baimę
nusipirkau
Я
его
не
боюсь,
я
уже
купил
страх,
Prarijau,
išvėmiau
jau
Проглотил,
изверг
уже.
Dabar
tavo
gyslomis
teka
šviežias
oras
Теперь
по
твоим
венам
течёт
свежий
воздух,
Kuriame
skamba
tai,
ką
tu
mėgsti,
В
котором
звучит
то,
что
ты
любишь,
Groja
tai,
ką
tu
mėgsti
Играет
то,
что
ты
любишь.
Daug
kas
gali
suėsti,
nesuvirškint
ir
dvėsti
Много
кто
может
съесть,
не
переварить
и
сдохнуть,
Arba
požiūrį
plėsti,
plėsti
Или
расширять
кругозор,
расширять.
Tavo
idėjos
suskaldė
Lozungus
Твои
идеи
раскололи
лозунги:
Pirk
arba
mirk-
klientas
visada
teisus
"Покупай
или
умри"
- клиент
всегда
прав.
Fui,
prekių
karas-
legalus
košmaras
Фу,
война
товаров
- легальный
кошмар.
Tai
vertybių
maras
Это
моральная
чума.
Aš
nebūsiu
prekė,
ar
girdi?
Я
не
буду
товаром,
слышишь?
Mano
žodžiai
neįkainojami
Мои
слова
бесценны.
Savigarbos
užteks,
net
jei
reikės
prarast
kostiumuotą
dėmesį
reklamos
mėnesį
eterio
minutę
Самоуважения
хватит,
даже
если
придётся
потерять
внимание
в
костюмах,
рекламного
месяца,
эфирной
минуты.
Ar
pagavai
žinutę?
Уловила
послание?
Daug
kas
tau
sako:
"Į
kažką
panašus"
Много
кто
тебе
говорит:
"На
кого-то
похож".
Daug
kas
tau
sako:
"Tu
nebūsi
stiprus"
Много
кто
тебе
говорит:
"Ты
не
будешь
сильным".
Daug
kas
tau
sako:
"Neteisingai
darai"
Много
кто
тебе
говорит:
"Неправильно
делаешь".
Tikėk
savimi,
savo
laimę
valdai
Верь
в
себя,
свою
судьбу
ты
держишь
в
своих
руках.
Tie,
kas
liko
jau
Те,
кто
остались
уже
Ten
už
tavęs
sutryptais
veidais
Там,
позади
тебя,
с
растоптанными
лицами.
Šiandien
jie
šypsos
tau
Сегодня
они
улыбаются
тебе
Ir
siūlo
žaist
su
tavim
mainais
И
предлагают
играть
с
тобой
в
обмен.
Bet
kai
praeini
tu
pro
juos
ramiai
Но
когда
ты
проходишь
мимо
них
спокойно,
Tarsi
jų
nėra,
tarsi
jų
nematai
Как
будто
их
нет,
как
будто
ты
их
не
видишь.
Daug
kas
tau
šaukia:
"palauk",
bet
tu
jų
neklausai
Много
кто
тебе
кричит:
"Подожди!",
но
ты
их
не
слушаешь.
Daug
kas
tau
sako:
"Į
kažką
panašus"
Много
кто
тебе
говорит:
"На
кого-то
похож".
Daug
kas
tau
sako:
"Tu
nebūsi
stiprus"
Много
кто
тебе
говорит:
"Ты
не
будешь
сильным".
Daug
kas
tau
sako:
"Neteisingai
darai"
Много
кто
тебе
говорит:
"Неправильно
делаешь".
Tikėk
savimi,
savo
laimę
valdai
Верь
в
себя,
свою
судьбу
ты
держишь
в
своих
руках.
Daug
kas
tau
sako:
"Į
kažką
panašus"
Много
кто
тебе
говорит:
"На
кого-то
похож".
Daug
kas
tau
sako:
"Tu
nebūsi
stiprus"
Много
кто
тебе
говорит:
"Ты
не
будешь
сильным".
Daug
kas
tau
sako:
"Neteisingai
darai"
Много
кто
тебе
говорит:
"Неправильно
делаешь".
Tikėk
savimi,
savo
laimę
valdai
Верь
в
себя,
свою
судьбу
ты
держишь
в
своих
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.