Текст и перевод песни Vaiko Eplik - Mõtetes mõrudais / In Bitter Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mõtetes mõrudais / In Bitter Thoughts
Mõtetes mõrudais / In Bitter Thoughts
Öö
meie
hingi
sööb
Night
consumes
our
souls
Närib
me
südameid
Gnaws
at
our
hearts
Ei
tunne
armu
öö
Night
knows
no
mercy
Ta
kannab
tume
meid
Carries
us
in
darkness
Kuid
kuhu
me
ei
näe
But
where,
we
cannot
see
Ja
kuhu
ma
ei
tea
And
where,
I
do
not
know
Ja
kuhu
me
ei
näe
And
where,
we
cannot
see
Ja
vahest
ongi
And
perhaps,
it
is
Sest
sinna
kus
olen
mina,
ei
ole
sul
ilmaski
kiiret
Because
where
I
am,
there
is
never
any
rush
for
you
in
the
world
Sinna
kus
oled
sina,
ma
lähen
unedes
vaid
Where
you
are,
I
go
in
my
dreams
Või
vahel
mõteteis
mõrudais
Or
sometimes
in
bitter
thoughts
Sinna
kus
olen
mina,
ei
ole
sul
ilmaski
kiiret
Where
I
am,
there
is
never
any
rush
for
you
in
the
world
Sinna
kus
oled
sina,
ma
lähen
unedes
vaid
Where
you
are,
I
go
in
my
dreams
Või
vahel
mõteteis
mõrudais
Or
sometimes
in
bitter
thoughts
Ma
mõõdan
öiseid
teid
I
measure
the
paths
of
the
night
All
tähti
tuhandeid
Beneath
a
thousand
stars
Kesk
mõru
mõtteid
teid
Amid
bitter
thoughts,
I
walk
Käin
pikki
nõgeseid
Long
nettle
paths
Kuid
kuhu
me
ei
näe
But
where,
we
cannot
see
Ja
kuhu
ma
ei
tea
And
where,
I
do
not
know
Ja
vahest
ongi
And
perhaps,
it
is
Sest
sinna
kus
olen
mina,
ei
ole
sul
ilmaski
kiiret
Because
where
I
am,
there
is
never
any
rush
for
you
in
the
world
Sinna
kus
oled
sina,
ma
lähen
unedes
vaid
Where
you
are,
I
go
in
my
dreams
Või
vahel
mõteteis
mõrudais
Or
sometimes
in
bitter
thoughts
Sinna
kus
olen
mina,
ei
ole
sul
ilmaski
kiiret
Where
I
am,
there
is
never
any
rush
for
you
in
the
world
Sinna
kus
oled
sina,
oma
mõteteis
mõrudais
Where
you
are,
in
my
bitter
thoughts
Öö
linnas
ringi
käib
Night
walks
around
the
town
Kuid
ma
ei
põgene
But
I
will
not
run
away
Sa
vahel
...
You
sometimes...
Ja
vahel
nõgesed
And
sometimes
nettles
Ja
kuhu
ma
ei
näe
And
where,
I
cannot
see
Mind
kata
kaugele
Cover
me
far
away
Ja
kuhu
ma
ei
tea
And
where,
I
do
not
know
Ja
vahest
ongi
And
perhaps,
it
is
Sest
sinna
kus
olen
mina,
ei
ole
sul
ilmaski
kiiret
Because
where
I
am,
there
is
never
any
rush
for
you
in
the
world
Sinna
kus
oled
sina,
ma
lähen
unedes
vaid
Where
you
are,
I
go
in
my
dreams
Või
vahel
mõteteis
mõrudais
Or
sometimes
in
bitter
thoughts
Sinna
kus
olen
mina,
ei
ole
sul
ilmaski
kiiret
Where
I
am,
there
is
never
any
rush
for
you
in
the
world
Sinna
kus
oled
sina,
ma
lähen
unedes
vaid
Where
you
are,
I
go
in
my
dreams
Või
vahel
mõteteis
mõrudais
Or
sometimes
in
bitter
thoughts
Ma
lähen
mõteteis
mõrudais
I
go
in
bitter
thoughts
Ma
lähen
marudes
mõtetuis,
mõtetes
mõrudais
I
go
in
maddening
futility,
in
bitter
thoughts
Ma
lähen
marudes
mõtetuis,
mõtetes
mõrudais
I
go
in
maddening
futility,
in
bitter
thoughts
Ma
lähen
marudes
mõtetuis,
mõtetes
mõrudais
I
go
in
maddening
futility,
in
bitter
thoughts
Ma
lähen
mõteteis
mõrudais,
mõrudais
mõteteis
I
go
in
bitter
thoughts,
bitter
thoughts
Ma
lähen
mõteteis
mõrudais
I
go
in
bitter
thoughts
Ma
lähen
mõteteis
mõrudais
I
go
in
bitter
thoughts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaiko Eplik
Альбом
Nõgesed
дата релиза
14-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.