Текст и перевод песни Vaiko Eplik - Nelgid
Unustasin
oma
nelgid
rongi
Забыл
я
гвоздики
в
вагоне
Ah,
unustage,
selleks
nad
ehk
ongi
Ах,
не
беда,
может,
так
и
надо
Pingile
et
unude
kupeesse
На
сиденье,
в
купе
забвенья
Ja
liig
hilja
alles
tulla
meelde
И
слишком
поздно
вспоминать
об
этом
Unustasin
šampust
sulle
tuua
Забыл
шампанского
тебе
принести
Närtsid
kodus
soovides
Ты
дома
ждала,
желая
Mina
aga
minnes
teda
tooma
А
я,
идя
за
ним,
забыл
Unustasin
laulma
end
ja
looma
Тебя
воспеть
и
историю
сложить
Teatrisse
sind
unustasin
viia
В
театр
тебя
забыл
я
сводить
Nüüd
on
päris
kindel
enam
siia
Теперь
уж
точно,
больше
сюда
Oodatud
ma
pole
sinu
sängi
Мне
путь
заказан,
в
твою
постель
Ümbritseb
traataed
Ограда
из
проволоки
Ja
sa
ei
mängi
enam
minuga
И
ты
со
мной
больше
не
играешь
Sest
ma
unustasin
oma
nelgid
rongi
Ведь
я
забыл
свои
гвоздики
в
вагоне
Praegu
mõtlen,
ehk
nii
parem
ongi
Сейчас
подумал,
может,
так
и
лучше
Iga
loll
kord
taipab
Каждый
дурак
однажды
поймет,
Saabuma
peab
päev
Что
настанет
день,
Mil
meile
armastusest
aitab
Когда
любовь
нам
надоест
Unistades
unustada
võin
ma
mõndagi
Во
сне
могу
я
кое-что
забыть
Kuid
õnneks
sulle
tõin
ka
kinopiletid
Но,
к
счастью,
билеты
в
кино
тебе
принес
Ei
kahjuks
meelde
mul
polnud
tulnud
Вот
только
не
вспомнил
я,
к
сожалению,
Kohal
olla
tollel
reedel
Что
нужно
быть
там
в
ту
пятницу
Mil
õnneuimas
tuigeldades
ringi
Когда
в
эйфории
счастья,
кружась,
Unistasin
sinust
avasilmi
Мечтал
о
тебе
я,
глаза
не
закрывая
Sina
aga
üksi
keset
filmi
lahkusid
Ты
же
одна,
посреди
фильма
ушла
Ja
peitma
pidid
silmi
И
прятать
глаза
вынуждена
была
Igaühe
jaoks
on
kuskil
keegi
Для
каждого
где-то
есть
кто-то
Meeldib
meile
see
siis
või
ei
meeldi
Нравится
нам
это
или
нет
Iga
loll
kord
taipab
Каждый
дурак
однажды
поймет,
Saabuma
peab
päev
Что
настанет
день,
Mil
meile
armastusest
aitab
Когда
любовь
нам
надоест
Kuigi
endist
õrnust
pole
keeles
Хоть
в
словах
не
осталось
былой
нежности,
Armastus
nüüd
hästi
püsib
meeles
Любовь
теперь
хорошо
в
памяти
хранится
Tassin
sulle
tulpisid
ja
roose
Таскаю
тебе
тюльпаны
и
розы,
Põhjustavad
sus
nad
vaid
neuroose
Но
вызывают
они
лишь
неврозы
Poovinud
me
ammu
kõiki
poose
Мы
перепробовали
все
позы
Kesk
alpikannisid
ja
mängutoose
Среди
альпийских
гвоздик
и
плюшевых
игрушек
Kas
aasta
pärast
olemegi
koos
veel?
Будем
ли
мы
вместе
еще
через
год?
Ja
millest
armastus
see
üldse
koosneb?
И
из
чего
вообще
состоит
эта
любовь?
Meil
nelke
pillub
rööbastele
saatus
Нам
судьба
бросает
гвоздики
на
рельсы
Peagi
algab
kesteabmitmes
vaatus
Скоро
начнется
многоактная
пьеса
Iga
loll
kord
taipab
Каждый
дурак
однажды
поймет,
Saabuma
peab
päev
Что
настанет
день,
Mil
meile
armastusest
aitab
Когда
любовь
нам
надоест
Ja
kui
see
ei
aita
А
если
не
надоест,
Siis
ehk
koidab
päev
То,
может
быть,
настанет
день,
Mil
armastus
meid
paneb
paika
Когда
любовь
нас
поставит
на
место
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaiko Eplik, Jakob Juhkam
Альбом
Nelgid
дата релиза
21-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.