Vainica Doble - Alas de Algodón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vainica Doble - Alas de Algodón




Alas de Algodón
Cotton Wings
Astro rutilante de la gran pantalla
Dazzling star of the silver screen
Fascinante y cínico playboy de playa
Fascinating and cynical beach playboy
Campeón olímpico con diez medallas
Olympic champion with ten medals
Hábil político donde los haya
Skilled politician where there's any
Magnífico varón
Magnificent man
Vencedor mítico de mil batallas
Mythical victor of a thousand battles
Así era Juan
That's how Juan was
En su imaginación
In his imagination
Que le hacía olvidar su condición
That made him forget his condition
Para escapar y despegar de su rincón
To escape and take off from his corner
Y despegar de su rincón
And take off from his corner
Para poder volar, volar, volar
To be able to fly, fly, fly
Triunfar, brillar
Triumph, shine
Lóbrego rincón de una portería
Dreary corner of a doorman's lodge
Donde no entra el sol y nunca es de día
Where the sun doesn't enter and it's never daylight
Triste habitación húmeda y sombría
Sad, damp, and gloomy room
Sin ventilación
Without ventilation
Un brasero de picón en la camilla
A brazier of coal in the small bed
Por toda calefacción
For all warmth
Así vivía Juan
That's how Juan lived
Con su imaginación,
With his imagination,
Que le hacía olvidar su condición
That made him forget his condition
Para escapar y despegar de su rincón
To escape and take off from his corner
Y despegar de su rincón
And take off from his corner
Para poder volar, volar, volar
To be able to fly, fly, fly
Para olvidar
To forget
Lóbrego rincón de una portería
Gloomy corner of a doorman's lodge
Coros sollozantes de necias vecinas
Sobbing choruses of foolish neighbors
Uniéndose al son de un carraspeante transistor
Joining in the tune of a rattling transistor
Simplemente María
Simply Maria
Poderosa fantasía la de Juan,
Powerful fantasy that of Juan,
Que aún así podía escuchar el mar
That even so could hear the sea
En un caracol pintado en purpurina
In a seashell painted in glitter
Y volar tras la procesión de golondrinas
And fly after the procession of swallows
Pegadas a la pared verde veronés
Attached to the green Verona wall
Bajo la mirada divina de un sagrado corazón
Under the divine gaze of a sacred heart
Bajo la mirada doliente
Under the grieving gaze
De las ánimas del purgatorio
Of the souls in purgatory
Bajo la mirada anodina de sus padres en el desposorio
Under the dull gaze of his parents at the wedding
Él, sentado, ceño fruncido
He, seated, brow furrowed
Ella, de pies, tras su marido
She, standing, behind her husband
Dueño y señor
Master and lord
Contemplándose a si mismo
Contemplating himself
Disfrazado de angelito
Disguised as an angel
Alas de algodón
Cotton wings
El día de su primera comunión
The day of his first communion
Cuando aún creía que sería
When he still believed he would be
Como el Barón Rojo
Like the Red Baron
Un héroe de la aviación
A hero of aviation
Antes de tirarse por el balcón y quedarse cojo
Before throwing himself from the balcony and becoming lame
Volar, volar, volar
To fly, to fly, to fly





Авторы: Miguel Angel Campos Lopez, Santonja Esquivias Carmen, Gloria Van Aerssen Grande


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.