Текст и перевод песни Vainica Doble - Chinita de Shangai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinita de Shangai
Chinita of Shangai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
La
chinita
de
Shangai
The
Chinita
of
Shangai
La
chinita
de
Shangai
The
Chinita
of
Shangai
Era
muy
loca
Was
very
crazy
Su
nombre
iba
Her
name
went
De
boca
en
boca
From
mouth
to
mouth
Por
toda
ropa
As
her
only
clothing
Siempre
armaba
el
guirigay
She
always
caused
a
ruckus
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
La
chinita
de
Shangai
The
Chinita
of
Shangai
En
los
puertos
de
los
mares
In
the
ports
of
the
seas
La
tremolina
The
commotion
Siempre
armaba
el
guirigay
Always
caused
a
ruckus
Todos
los
marineros
de
Malaca
a
Moluka
All
the
sailors
from
Malacca
to
Molucca
Sabían
lo
que
ocultaba
Knew
what
she
hid
Tras
su
mítico
pai-pai
Behind
her
mythical
pai-pai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
La
chinita
de
Shangai
The
Chinita
of
Shangai
El
cuerpo
diplomático
de
toda
Europa
The
diplomatic
corps
of
all
Europe
Con
viento
en
popa
With
the
wind
in
their
sails
Por
la
chinita
de
Shangai
For
the
Chinita
of
Shangai
Se
morían,
ay,
ay,
ay
They
died,
oh,
oh,
oh
La
chinita
de
Shangai
The
Chinita
of
Shangai
Compañías
portuguesas
Portuguese
companies
Piratas
chinos
Chinese
pirates
Y
un
reyezuelo
filipino
And
a
Filipino
princeling
La
armada
inglesa
The
English
navy
Y
un
samurai
And
a
samurai
Se
rifaban
a
Shu-pin-chai
Fought
over
Shu-pin-chai
Y
cuando
descubrían
And
when
they
discovered
El
misterio
del
pai-pai
The
mystery
of
the
pai-pai
Algunos
decían
¡huy!
Some
said
"ugh!"
Y
otros
decían
"bye-bye"
And
others
said
"bye-bye"
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
Shu-pin-chai
La
chinita
de
Shangai
The
Chinita
of
Shangai
La
chinita
de
Shangai
The
Chinita
of
Shangai
Era
una
loca
Was
a
crazy
woman
Con
mucha
gracia
With
a
lot
of
grace
Vergüenza
poca
Little
shame
En
los
tugurios
de
Chu-pin-chai
In
the
dives
of
Chu-pin-chai
Siempre
armaba
el
guirigay
She
always
caused
a
ruckus
Todos
los
forasteros
All
the
foreigners
Que
llegaban
a
Shangai
Who
arrived
in
Shangai
Flipaban
enloquecidos
Flipped
out,
crazed
Con
el
aire
del
pai-pai
With
the
air
of
the
pai-pai
Y
los
que
descubrían
And
those
who
discovered
La
verdad
de
Shu-pin-chai
The
truth
of
Shu-pin-chai
Algunos
decían
¡hello!
Some
said
"hello!"
Y
otros
decían
"goodbye"
And
others
said
"goodbye"
Bye,
bye,
bye...
Bye,
bye,
bye...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria Van Aerssen Grande, Carmen Santonja Esquivias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.