Текст и перевод песни Vainica Doble - Un Siseñor Con las Patas Verdes
Un Siseñor Con las Patas Verdes
Маленькая птица с зелеными лапками
Quisiera
ser
leucocito
Я
бы
хотел
быть
лейкоцитом
Y
navegar
por
tus
venas
И
плавать
по
твоим
венам
Como
si
fuera
un
barquito
Как
маленькая
лодочка,
Bogando
en
la
mar
serena
Что
плывёт
по
спокойному
морю
Y
naufragar
en
la
playa
И
потерпела
крушение
на
берегу
De
tu
corazón
de
arena
Твоего
песчаного
сердца
Quisiera
ser
cigarrillo
Я
бы
хотел
быть
сигаретой
Dentro
de
tu
pitillera
В
твоём
портсигаре
Y
esconderme
en
tu
bolsillo
И
прятаться
у
тебя
в
кармане,
Para
estar
siempre
a
tu
vera
Чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой
Que
nos
mira
tu
mujer
Но
на
нас
смотрит
твоя
жена
Y
se
pone
hecha
una
fiera
И
злится,
как
тигрица
Si
tu
esperas
en
la
cumbre
Если
ты
ждёшь
меня
на
вершине,
Y
te
aguardo
en
el
llano
А
я
жду
тебя
в
низине,
Nunca
encenderemos
lumbre
Мы
так
и
не
зажжём
огонь
Del
roce
de
nuestras
manos
От
соприкосновения
наших
рук.
Y
que
tonta
pesadumbre
И
какая
глупая
тоска,
Mirarnos
siempre
lejanos
Вечно
смотреть
друг
на
друга
издалека
Y
que
tonta
pesadumbre
И
какая
глупая
тоска,
Mirarnos
siempre
lejanos
Вечно
смотреть
друг
на
друга
издалека
Sí,
señor;
sí,
señor,
que
tú
me
pierdes
Да,
госпожа,
да,
госпожа,
ты
меня
теряешь
Sí,
señor,
dame
un
siseñor
con
las
patas
verdes
Да,
госпожа,
подари
мне
птичку
с
зелёными
лапками
Sí,
señor;
sí,
señor,
que
tú
me
pierdes
Да,
госпожа,
да,
госпожа,
ты
меня
теряешь
Sí,
señor,
dame
un
siseñor
con
las
patas
verdes
Да,
госпожа,
подари
мне
птичку
с
зелёными
лапками
Quiero
ser
idea
fija
Я
хочу
стать
твоей
навязчивой
идеей,
Y
acomodarme
en
tu
mente
Устроиться
у
тебя
в
голове,
Entrando
por
la
rendija
abierta
de
tu
inconciente
Проникнув
через
приоткрытую
щель
твоего
подсознания,
Y
que
sea
inevitable
tenerme
siempre
presente
И
сделать
так,
чтобы
мысль
обо
мне
не
давала
тебе
покоя.
Quisiera
ser
inicial
Я
бы
хотел
стать
первой
буквой
En
incrustación
bordada
На
вышитом
узоре,
Un
motivo
ornamental
Декоративным
мотивом
En
el
centro
de
tu
almohada
В
центре
твоей
подушки,
Que
amanezca
a
tu
mejilla
Чтобы
утром
ты
просыпалась
Con
mi
nombre
señalada
Видя
на
своей
щеке
моё
имя,
Que
amanezca
a
tu
mejilla
Чтобы
утром
ты
просыпалась
Con
mi
nombre
señalada
Видя
на
своей
щеке
моё
имя.
Voy
a
asaltar
tu
castillo
Я
собираюсь
штурмовать
твой
замок
Con
audacia
delincuente
С
дерзостью
преступника,
Y
voy
a
hacer
picadillo
И
я
растопчу
De
tus
ideas
decentes
Твои
приличные
мысли.
Házmelo
algo
más
sencillo
Сделай
мне
это
проще,
Tendiéndome
a
tiempo
un
puente
Мосточкой
вовремя,
перекинутым
через
пропасть.
Házmelo
algo
más
sencillo
Сделай
мне
это
проще,
Tendiéndome
a
tiempo
un
puente
Мосточкой
вовремя,
перекинутым
через
пропасть.
Sí,
señor;
sí,
señor,
que
tú
me
pierdes
Да,
госпожа,
да,
госпожа,
ты
меня
теряешь
Sí,
señor,
dame
un
siseñor
con
las
patas
verdes
Да,
госпожа,
подари
мне
птичку
с
зелёными
лапками
Sí,
señor;
sí,
señor,
que
tú
me
pierdes
Да,
госпожа,
да,
госпожа,
ты
меня
теряешь
Sí,
señor,
dame
un
siseñor
con
las
patas
verdes
Да,
госпожа,
подари
мне
птичку
с
зелёными
лапками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Campos Lopez Miguel Angel, Santonja Esquivias Carmen, Van Aerssen Grande Gloria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.