Текст и перевод песни Vaishali Samant - Aika Dajiba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
आठशे
खिडक्या
नऊशे
दार
Восемьсот
окон,
девятьсот
дверей.
कुण्या
वाटेन
बा
गेली
किनार
Кокингейн
ба
гели,
граница.
आठशे
खिडक्या
नऊशे
दार
Восемьсот
окон,
девятьсот
дверей.
कुण्या
वाटेन
बा
गेली
किनार
Кокингейн
ба
гели,
граница.
दाजी...
दाजी...
Даджи
...
Даджи...
दाजी...
दाजी...
Даджи
...
Даджи...
मुझे
प्यार
नाही
तुझसे
हेवा
Поэма
о
дружбе.
मुझे
दिल
विल
नको
तेरा
देवा
Хонаар
суун
Ме
хя
Хя
харчи.
मुझे
प्यार
नाही
तुझसे
हेवा
Поэма
о
дружбе.
मुझे
दिल
विल
नको
तेरा
देवा
Хонаар
суун
Ме
хя
Хя
харчи.
मुझे
प्यार
नाही
तुझसे
हेवा
Поэма
о
дружбе.
मुझे
दिल
विल
नको
तेरा
देवा
Хонаар
суун
Ме
хя
Хя
харчи.
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
दाजी...
दाजी
...दाजी
Даджи
...
Даджи
...Даджи
...
आठशे
खिडक्या
नऊशे
दार
Восемьсот
окон,
девятьсот
дверей.
कुण्या
वाटेन
बा
गेली
किनार
Кокингейн
ба
гели,
граница.
आठशे
खिडक्या
नऊशे
दार
Восемьсот
окон,
девятьсот
дверей.
कुण्या
वाटेन
बा
गेली
किनार
Кокингейн
ба
гели,
граница.
किती
आइले
किती
गइले
Сколько
стоит
Ganley?
किती
आइले
बाबा
किती
गइले
Сколько
стоит
отец?
किती
आइले
किती
गइले
Сколько
стоит
Ganley?
सबको
लगता
है,
हम
हीच
पहिले
Это
первое.
सबको
लगता
है,
हम
हीच
पहिले
Это
первое.
सब
केहते
हे
मेरी
मेहबूबा
Sub
khte
Meri
mehebuba
तेरी
आँखों
में
मेरा
दिल
डूबा
Они
не
будут
спасены!
अो
तेरी
आँखों
में
मेरा
दिल
डूबा
Больше
от
hackerscontent.
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा
.. एैका
दाजीबा...
A.
ka
Daji
...
A.
ka
Daji...
तुझ्या
घरात
नाही
पानी,
तुझ्या
घरात
नाही
पानी
Не
пони
в
твоем
доме,
не
пони
в
твоем
доме.
घागर
उताणी
रे,
उताणी
रे
दाजीबा
Свяжитесь
с
нами
कटकट
नको
मचमच
नको
Нет
оправдания
для
быстрого
пути.
गड़बड़
नको
तेरी
बड़बड़
नको
Почему
это
происходит
в
любви?
कटकट
नको
मचमच
नको
Нет
оправдания
для
быстрого
пути.
है
जो
हिम्मत
तो
करले
मुझे
बायको
Я
люблю
тебя
больше,
чем
все
звезды
на
небе.
करके
बायको
तू
लेजा
मुझे
घरको
Ты
пойдешь
со
мной?
फिर
में
बायली
तेरी
तू
मेरा
बाबा
Ты
сделала
меня
сильнее.
फिर
जो
बोले
सो
मेरा
सायबा
Мех
Джо
Боле
МО
Мера
Саба
फिर
जो
बोले
सो
मेरा
सायबा
Мех
Джо
Боле
МО
Мера
Саба
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा...
А.
ка
Даджи...
दाजी...
दाजी...
Даджи
...
Даджи...
मुझे
प्यार
नाही
तुझसे
हेवा
Поэма
о
дружбе.
मुझे
दिल
विल
नको
तेरा
देवा
Хонаар
суун
Ме
хя
Хя
харчи.
मुझे
प्यार
नाही
तुझसे
हेवा
Поэма
о
дружбе.
मुझे
दिल
विल
नको
तेरा
देवा
Хонаар
суун
Ме
хя
Хя
харчи.
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
एैका
दाजीबा
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
АИКа
дайба
एैका
दाजीबा...
А.
ка
Даджи...
एैका
दाजीबा...
एैका
दाजीबा...
A.
ka
Daji
...
A.
ka
Daji...
एैका
दाजीबा...
एैका
दाजीबा...
A.
ka
Daji
...
A.
ka
Daji...
एैका
दाजीबा...
बा...
A.
ka
Daji...
Asstt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAISHALI SAMANT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.