Текст и перевод песни Vaishali Samant - Petala Lal Diva
Petala Lal Diva
Petala Lal Diva
आणावा
हो
राया,
इक
अत्तराचा
साया
Let
me
bring
you,
my
love,
a
fragrance
alluring
सुकलं
हिची
काया,
जाईल
जवानी
वाया,
हाए
Your
skin
so
fair,
your
youth
is
fleeting,
too
शेंनगाराच्या
शेकोटीचा
उजेड
पडला
नवा
The
firelight
from
your
hearth
casts
a
glow
so
warm
हाए,
शेंनगाराच्या
शेकोटीचा
उजेड
पडला
नवा
That's
enchanting,
my
love,
like
a
flaming
petal
राया
माझ्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
My
heart
glows
with
a
passion
that
burns
like
a
beacon
पेटला
लाल
दिवा,
राया,
पेटला
लाल
दिवा
My
heart
glows
with
passion,
my
love,
a
beacon
so
bright
राया,
माझ्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
my
soul,
my
love,
my
heart
glows
with
passion
पेटला
लाल
दिवा,
हिचा
पेटला
लाल
दिवा
Your
heart
glows
with
passion,
a
beacon
so
bright
राया,
हिच्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
your
soul,
my
love,
your
heart
glows
with
passion
गंध
भवारला,
गंध
बावरला
My
darling,
I'm
enticed
by
your
scent
जीव
आतुरला
की
हो
राया
My
soul
is
yearning
for
you,
my
love
वारा
सुसाटला,
पदर
पिसाटला
The
wind
whispers
secrets,
your
clothes
dance
and
sway
गाठ
सुटना
चोळीची
राया
Your
bodice
loosens,
my
darling,
at
the
tempting
breeze
गाठ
तुटता
चोळीची
राया
Your
bodice
loosens,
my
darling,
at
the
tempting
breeze
शेंगाराच्या
शेकोटीचा
उजेड
पडला
नवा
The
firelight
from
your
hearth
casts
a
glow
so
warm
राया,
माझ्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
my
soul,
my
love,
my
heart
glows
with
passion
पेटला
लाल
दिवा,
राया,
पेटला
लाल
दिवा
My
heart
glows
with
passion,
my
love,
a
beacon
so
bright
राया,
माझ्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
my
soul,
my
love,
my
heart
glows
with
passion
पेटला
लाल
दिवा,
हिचा
पेटला
लाल
दिवा
Your
heart
glows
with
passion,
a
beacon
so
bright
राया,
हिच्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
your
soul,
my
love,
your
heart
glows
with
passion
हा,
एकटीच
घरात,
धक-धक
उरात
You're
alone
in
your
home,
your
heart
beats
so
fast
अवचित
यावस
वाटतंय
(वाटतंय)
I
long
to
be
there,
I
imagine
it
all
हा,
एकटीच
घरात,
धक-धक
उरात
You're
alone
in
your
home,
your
heart
beats
so
fast
अवचित
यावस
वाटतंय
I
imagine
it
all,
I
long
to
be
there
कोणीतरी
मिठीत
घ्यावस
वाटतंय
I
dream
to
hold
you
close,
my
love,
so
tight
कोणीतरी
मिठीत
घ्यावस
वाटतंय
I
dream
to
hold
you
close,
my
love,
so
tight
रान
हपाकलं,
पान
टिपाकलं
I've
gathered
flowers,
I've
sung
of
our
love
गाण
प्रितीच
गाते
मी
राया
My
heart
is
lost
in
you,
my
love
मन
हराकलं,
तिकड
सराकलं
My
mind
wanders,
I'm
drawn
to
you,
my
dear
कस
अडकल
घुंघरू
पाया?
Why
are
my
anklets
so
entangled,
my
love?
कस
अडकल
घुंघरू
पाया?
Why
are
my
anklets
so
entangled,
my
love?
शेंगाराच्या
शेकोटीचा
उजेड
पडला
नवा
The
firelight
from
your
hearth
casts
a
glow
so
warm
राया,
माझ्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
my
soul,
my
love,
my
heart
glows
with
passion
पेटला
लाल
दिवा,
राया,
पेटला
लाल
दिवा
My
heart
glows
with
passion,
my
love,
a
beacon
so
bright
राया,
माझ्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
my
soul,
my
love,
my
heart
glows
with
passion
शेंगाराच्या
शेकोटीचा
उजेड
पडला
नवा
The
firelight
from
your
hearth
casts
a
glow
so
warm
राया,
हिच्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
your
soul,
my
love,
your
heart
glows
with
passion
राया,
हिच्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
your
soul,
my
love,
your
heart
glows
with
passion
राया,
हिच्या
काळजा
मध्ये
पेटला
लाल
दिवा
Within
your
soul,
my
love,
your
heart
glows
with
passion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanjay Krishnaji Patil, Amitraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.