Vajen van den Bosch feat. Ruth Jacott & Encanto - Cast - De familie Madrigal - перевод текста песни на немецкий

De familie Madrigal - Ruth Jacott , Vajen van den Bosch перевод на немецкий




De familie Madrigal
Die Familie Madrigal
Lades!
Schubladen!
Vloeren!
Böden!
Deuren!
Türen!
Kom op!
Los geht's!
Dit is ons huis ja, Casita heeft talenten
Das ist unser Haus, ja, Casita hat Talente
Ze is klank en kleurrijk, met een eigen wil, jawel
Sie ist klang- und farbenreich, mit eigenem Willen, jawohl
En de familie is als een vrij gesternte
Und die Familie ist wie ein helles Gestirn
Perfect gevormd en alle sterren schitteren fel
Perfekt geformt und alle Sterne funkeln hell
Wow! Ik zeg meteen Abuela staat aan 't roer
Wow! Ich sag' gleich, Abuela steht am Ruder
Wow! Zij kwam hier heen, dat was een hele toer
Wow! Sie kam hierher, das war 'ne ganze Tour
Wow! Zij alleen houdt heel het schip op koers
Wow! Sie allein hält das ganze Schiff auf Kurs
En ik ga door met tantes, ooms en broers dus!
Und ich mach' weiter mit Tanten, Onkeln und Brüdern, also!
Dit is de familie Madrigal
Das ist die Familie Madrigal
Hier woont de familie Madrigal
Hier wohnt die Familie Madrigal
We gaan op pad!
Wir sind unterwegs!
Een prachtig stel vol fantasie, en vol magie vooral
Eine prächtige Truppe voller Fantasie, und vor allem voller Magie
En ik ben de 11de Madrigal!
Und ich bin die elfte Madrigal!
"Kijk dan daar gaat ze"
"Schau mal, da geht sie"
"Wat is jou gave?"
"Was ist deine Gabe?"
"Welke gave hebben jullie ook alweer?"
"Welche Gabe habt ihr noch mal?"
("Ik weet niet meer wie wie is")
("Ich weiß nicht mehr, wer wer ist")
"Oke oke, kalm aan"
"Okay okay, immer mit der Ruhe"
"Het is echt onmogelijk om kalm te blijven"
"Es ist echt unmöglich, ruhig zu bleiben"
"Vertel ons alles"
"Erzähl uns alles"
"Wat is jou gave?"
"Was ist deine Gabe?"
"Vertel wat iedereen kan enzo"
"Erzähl, was jeder kann und so"
"En daarom is koffie voor grote mensen"
"Und deshalb ist Kaffee was für Erwachsene"
Mijn tía Pepa kan soms haar buien hebben
Meine Tía Pepa kann manchmal ihre Launen haben
Als zij zich druk maakt, raakt het weer meteen van slag
Wenn sie sich aufregt, spielt das Wetter sofort verrückt
Mijn tío Bruno...
Mein Tío Bruno...
("Nee geen woord over Bruno!")
("Nein, kein Wort über Bruno!")
Kon kijken in de toekomst, verdween toen op een dag
Konnte in die Zukunft sehen, verschwand dann eines Tages
Oh! Julieta is mijn mam, ze is een kei
Oh! Julieta ist meine Mamá, sie ist ein Ass
Wow! Ja zij geneest je met een lekkernij
Wow! Ja, sie heilt dich mit 'ner Leckerei
Wow! Een pijntje is na één hap al voorbij
Wow! Ein Wehwehchen ist nach einem Bissen schon vorbei
Denk je nu "wauw", nou dat geldt ook voor mij
Denkst du jetzt "wow", na, das gilt auch für mich
Dit is de familie Madrigal
Das ist die Familie Madrigal
Hier woont de familie Madrigal, hier kom ik aan!
Hier wohnt die Familie Madrigal, hier komm ich an!
Het is misschien iets dat je niet zo snel verwachten zou maar,
Es ist vielleicht etwas, das du nicht so schnell erwarten würdest, aber
Ik ben dus de 11de Madrigal!
Ich bin also die elfte Madrigal!
Ze werden verliefd op zussen Madrigal
Sie verliebten sich in die Madrigal-Schwestern
En zijn nu allebei dus een Madrigal
Und sind jetzt beide also ein Madrigal
En m'n tío Félix huwde Pepa
Und mein Tío Félix heiratete Pepa
En m'n pa ging voor Julieta
Und mein Pa entschied sich für Julieta
Zo werd Abuela opeens een Abuela Madrigal
So wurde Abuela plötzlich eine Abuela Madrigal
En door, en door!
Und weiter, und weiter!
We zullen klaar staan, met raad een daadkracht
Wir werden bereitstehen, mit Rat und Tatkraft
Als dank voor wonderen, die onze kaars bracht
Als Dank für die Wunder, die unsere Kerze brachte
Het burcht zal groeien, per goede banden
Die Gemeinschaft wird wachsen, durch feste Bande
Maar werken goede zorgen met sterke vaardige handen,
Doch gute Sorge wirkt mit starken, fähigen Händen,
Slechts daardoor zal het morgen de kaars voor iedereen branden!
Nur dadurch wird morgen die Kerze für jeden brennen!
"Wacht, wie zijn de zusjes en wie is het nichtje?"
"Warte, wer sind die Schwestern und wer ist die Nichte?"
"Er zijn zoveel mensen"
"Es sind so viele Leute"
"Hoe houd je ze allemaal uit elkaar?"
"Wie hältst du sie alle auseinander?"
Oke oke oke
Okay okay okay
Kleinkinderen zat bij ons thuis,
Enkelkinder genug bei uns zuhaus,
Da's helemaal top ja!
Das ist total super, ja!
Weet je wat? Ik som de kinderen nog eens op ja?
Weißt du was? Ich zähl' die Kinder nochmal auf, ja?
"Kom maar op ja!"
"Leg los, ja!"
M'n nicht Dolores, hoort een speld vallen
Meine Cousine Dolores hört 'ne Stecknadel fallen
Camilo is wie hij wil
Camilo ist, wer er will
Antonio krijgt z'n gave zo
Antonio kriegt seine Gabe jetzt gleich
M'n oudste zussen, Isabela en Luisa!
Meine älteren Schwestern, Isabela und Luisa!
Één sterk, één sierlijk
Eine stark, eine anmutig
Perfect op elk niveau (Isabela)
Perfekt auf jedem Niveau (Isabela)
Door haar bloemenzee heel onbemind (Isabela)
Durch ihr Blumenmeer sehr unbeliebt (Isabela)
Echt een typ die zondag swingt
Wirklich ein Typ, der sonntags swingt
(Luisa, Luisa, Luisa, Luisa)
(Luisa, Luisa, Luisa, Luisa)
En Luisa is super sterk
Und Luisa ist superstark
Doet bijna ongemerkt het zware werk!
Macht fast unbemerkt die schwere Arbeit!
Zo gaat dus de dag van Madrigal
So läuft also der Tag der Madrigals
Altijd aan de slag als Madrigal
Immer am Werk als Madrigal
Een prachtig stel vol fantasie en vol magie vooral
Eine prächtige Truppe voller Fantasie und vor allem voller Magie
Nu ken je heel de familie Madrigal!
Jetzt kennst du die ganze Familie Madrigal!
¡Adiós!
¡Adiós!
"Maar wat is jou gave?"
"Aber was ist deine Gabe?"
Ha! Nou ik ben gewoon dus één van de Madrigals
Ha! Nun, ich bin einfach also eine von den Madrigals
Nu zijn ze genoemd, je kent de familie al
Jetzt sind sie genannt, du kennst die Familie schon
Nu weet je dus al ietsje meer van ons in elk geval
Jetzt weißt du also schon ein bisschen mehr über uns auf jeden Fall
En nog maar 's heel de familie Madrigal!
Und noch mal die ganze Familie Madrigal!
("Hoe zit het met Mirabel?!")
("Was ist mit Mirabel?!")
Eerst heb je Abuela en dan tía Pepa
Zuerst hast du Abuela und dann Tía Pepa
Zij zorgt voor bewolking
Sie sorgt für Bewölkung
("Hoe zit het met Mirabel?!")
("Was ist mit Mirabel?!")
M'n ma Julieta, geneest de bevolking met marinareppa
Meine Ma Julieta heilt die Bevölkerung mit einer Arepa
("Hoe zit het met Mirabel?!")
("Was ist mit Mirabel?!")
M'n pa Agustín?
Mein Pa Agustín?
Tja, 't geeft ongeluk aan zal je zien, ja
Tja, er zieht Unglück an, wirst du sehen, ja
("Hoe zit het met Mirabel?!")
("Was ist mit Mirabel?!")
Jullie wilde toch weten hoe wij hier zo leven?
Ihr wolltet doch wissen, wie wir hier so leben?
'K heb nichtjes en neven en...
Ich hab' Cousinen und Cousins und...
("Mirabel?!")
("Mirabel?!")
M'n neefje Camilo kan zijn wie ik zie, oh hij is een ster
Mein Cousin Camilo kann sein, wen ich seh', oh er ist ein Star
("Mirabel?!")
("Mirabel?!")
M'n nichtje Dolores hoort alle rumoren van mijlenver
Meine Cousine Dolores hört alle Gerüchte meilenweit
("Mirabel?!")
("Mirabel?!")
Kijk, en dit is Mariano!
Schau, und das ist Mariano!
Hij schuift m'n zuster die ring maar aan dr vinger joh,
Er schiebt meiner Schwester den Ring nur an den Finger, Mann,
Maar ik zeg er graag bij ze stelt zich nog al aan
Aber ich sag gern dazu, sie stellt sich ziemlich an
Oh ik ben tevree en dank je, maar ik moet er nu vandoor...
Oh ich bin zufrieden und danke dir, aber ich muss jetzt los...
("Mirabel?!")
("Mirabel?!")
Een super familie
Eine Super-Familie
("Mirabel?!")
("Mirabel?!")
En ben familie dus...
Und bin Familie, also...
("Mirabel?!")
("Mirabel?!")
Wel...
Nun...
Mirabel!
Mirabel!





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.