Vajen van den Bosch feat. Ruth Jacott, Ewout Eggink, Aicha Gill, Joey Schalker & Encanto - Cast - Allemaal, helemaal - перевод текста песни на немецкий

Allemaal, helemaal - Ruth Jacott , Vajen van den Bosch перевод на немецкий




Allemaal, helemaal
Alle zusammen, ganz und gar
Ons oude huis, we moeten het herbouwen
Unser altes Haus, wir müssen es wiederaufbauen
Al lijkt dat hopeloos, die klus wordt echt volbracht
Auch wenn es hoffnungslos scheint, diese Aufgabe wird wirklich vollbracht
In de familie, groeit een nieuw vertrouwen
In der Familie wächst ein neues Vertrauen
Nu elke ster, schitterend op eigen kracht
Jetzt wo jeder Stern strahlend aus eigener Kraft scheint
En we bouwen muur na muur, op een brede fundament
Und wir bauen Mauer um Mauer, auf einem breiten Fundament
Als elke ster voor vuur z'n eigen kracht verkent
Wenn jeder Stern seine eigene Kraft als Licht entdeckt
En het spijt me, ik was lang te bang
Und es tut mir leid, ich hatte lange zu viel Angst
Dat ik jullie ook verliezen zal
Dass ich euch auch verlieren werde
Het wonder zit 'm niet, in wat je gave biedt
Das Wunder liegt nicht darin, was deine Gabe bietet
Het wonder dat ben jij, das jouw kracht, ja jij
Das Wunder bist du, das ist deine Stärke, ja du
Het wonder dat zijn wij allemaal, helemaal
Das Wunder sind wir alle, ganz und gar
Oké goed, wie zegt er iets over Bruno (das Bruno)
Okay gut, wer sagt etwas über Bruno (das ist Bruno)
Ja, er is een heel verhaal met die Bruno, komt 'ie, oké
Ja, da gibt es eine ganze Geschichte mit diesem Bruno, hier kommt sie, okay
Pepa, het doet met toch eens beter
Pepa, es geht dir doch schon besser
Van je bruiloft moet je weten, 'k voorspelde geen regen
Wegen deiner Hochzeit musst du wissen, ich habe keinen Regen vorhergesagt
Maar 'k zag je dus wel 'n beetje zweten
Aber ich sah dich also schon ein bisschen schwitzen
En al wat ik zeggen wauw, is die An houdt van jou
Und alles, was ich sagen wollte, ist, dass dein Mann dich liebt
Op een storm, of voor kou, stoot het af, pak het aan, laat het gaan
Bei Sturm oder Kälte, stoß es ab, pack es an, lass es los
Dat zeg ik altijd tegen jou
Das sage ich immer zu dir
Sorry Julieta, daar begin ik mee
Entschuldige Julieta, damit fange ich an
Hé, ik ben al blij je weer te zien, oké
Hey, ich bin schon froh, dich wiederzusehen, okay
Dat geld ook voor mij, maar het is ook al voorbij
Das gilt auch für mich, aber es ist auch schon vorbei
Ja en wat er ook gebeurt we leven met je mee
Ja, und was auch immer geschieht, wir fühlen mit dir
Dat worden jun toch echt, 't was geen waan idee
Das wird doch echt wahr, es war keine Wahnidee
Wat hoor ik daar, het hele dorp bij elkaar
Was höre ich da, das ganze Dorf zusammen
Beveel het werk (beveel het werk)
Leitet die Arbeit (leitet die Arbeit)
Want samen staan we sterk, (want samen staan we sterk)
Denn zusammen sind wir stark, (denn zusammen sind wir stark)
We zijn niet magisch maar wel met velen
Wir sind nicht magisch, aber wir sind viele
En heerlijk vinden in het werk
Und finden Freude an der Arbeit
Echt subliem om te werken als team, je bent sterk
Wirklich erhaben, als Team zu arbeiten, ihr seid stark
Maar ik huil er soms bij, net als wij
Aber ich weine manchmal dabei, genau wie wir
Dat weet ik wel maar eerst zag ik dat als zwakte
Das weiß ich wohl, aber zuerst sah ich das als Schwäche
Dacht je dat ik nooit naar comment snakte
Dachtest du, ich hätte mich nie nach Anerkennung gesehnt?
Kom op, dans lekker van 't nieuws en laat het gaan
Komm schon, tanz unbeschwert zur Nachricht und lass es los
Kom op, laat het gaan
Komm schon, lass es los
Een nieuwe kracht komt vrij en zet een vrij gebouw
Eine neue Kraft wird frei und errichtet ein neues Gebäude
En dan een goud voorbij
Und dann ist das Alte vorbei
en kijk die kleine meid nou, ze lijkt veel op jou
Hey und schau dir das kleine Mädchen an, sie sieht dir sehr ähnlich
Hé, Mariano baal je nog, 'was een flits en tegenslag
Hey, Mariano, ärgerst du dich noch, es war ein Blitz und ein Rückschlag
Weet je, ik heb een nichtje toch hé, ken je Dolores
Weißt du, ich habe doch eine Nichte, he, kennst du Dolores
Oké ik neem het nu over, nou dag
Okay, ich übernehme jetzt, also tschüss
Ik hoor je vaak, je zorgt goed voor je moeder
Ich höre dich oft, du sorgst gut für deine Mutter
Hebt een goede smaak
Hast einen guten Geschmack
Ik zie je ook weten ja verdien het maar niet te gauw
Ich sehe dich auch, weißt du. Ja, verdiene es, aber nicht zu schnell
Snel te verwezen wanneer je oogje voor deze vrouw
Schnell zu verwirklichen, wenn du ein Auge auf diese Frau geworfen hast
Dolores, ik zie je, en ik hoor je (yes)
Dolores, ich sehe dich, und ich höre dich (yes)
Zij aan zij, allemaal
Seite an Seite, alle zusammen
Zullen we trouwen, kalm aan
Sollen wir heiraten, ruhig Blut
Zij aan zij, allemaal
Seite an Seite, alle zusammen
Ons nieuwe huis, het fundament is breder
Unser neues Haus, das Fundament ist breiter
'T Is niet perfect hè, 't is net als wij, ach nou
Es ist nicht perfekt, he, es ist genau wie wir, ach nun
Nog één klein ding, we zijn nog iets vergeten (wat)
Noch eine Kleinigkeit, wir haben noch etwas vergessen (was)
Ja nog een deurknop, kijk deze is voor jou
Ja, noch ein Türknauf, schau, dieser ist für dich
Jij gaf ons weer een thuis, je keerde hier het tijd
Du hast uns wieder ein Zuhause gegeben, du hast hier das Blatt gewendet
Kom breng ons weer naar huis
Komm, bring uns wieder nach Hause
De sleutel lieve schat, dat ben jij
Der Schlüssel, lieber Schatz, das bist du
Kijk maar eens goed, abre los ojos
Schau nur genau hin, abre los ojos
Wat zie je
Was siehst du
Ik zie mij
Ich sehe mich
Helemaal
Ganz und gar





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.