Vakero feat. Gaudy Mercy - Volvamos a Vernos - перевод текста песни на немецкий

Volvamos a Vernos - Vakero , Gaudy Mercy перевод на немецкий




Volvamos a Vernos
Lass uns uns wiedersehen
Vakero
Vakero
Volvamos a vernos en la playa dónde te conocí mi Dulce amada
Lass uns uns wiedersehen am Strand, wo ich dich kennenlernte, meine süße Geliebte
Fue lindo lo qué pase y lo quiero repetir Tenerte encima de mi
Es war schön, was geschah, und ich möchte es wiederholen, dich auf mir haben
Besarte y que no haya fin (girl.)...
Dich küssen, ohne Ende (Mädchen.)...
No quiero limitarme a matar en secreto puedo sonar iluso pero te
Ich will mich nicht darauf beschränken, heimlich die Sehnsucht zu stillen, ich mag naiv klingen, aber ich
Quiero...
will dich...
Deceo con locura tener tus besos
Ich sehne mich wahnsinnig nach deinen Küssen
Que me lo hagas como nadie me lo ha hecho...
Dass du es mir so machst, wie es niemand zuvor getan hat...
Te juro que cuando te veo me pongo rulin por que eres la única que
Ich schwöre dir, wenn ich dich sehe, werde ich nervös, denn du bist die Einzige, die
Me saca lo chuqui por eso me tienes aficiao
meine sanfte Seite hervorbringt, deshalb bin ich süchtig nach dir
Prendiendo vela y pidiendo pa' tenerte a mi laooh...
Zünde Kerzen an und bete, um dich an meiner Seite zu haben, oh...
eres mujer muy especial nadie te ha sabido comprender quisiera
Du bist eine ganz besondere Frau, niemand hat dich verstehen können, ich möchte
Gritarle al mundo de quien me enamore,
der Welt zurufen, in wen ich mich verliebt habe,
Conmigo en secreto quedará las veces
Bei mir bleibt geheim, wie oft
Que en la playa te bese (te beseeeeeee)
ich dich am Strand geküsst habe (dich geküüüüüsst)
Volvamos a vernos en la playa donde te conocí mi Dulce amada fue
Lass uns uns wiedersehen am Strand, wo ich dich kennenlernte, meine süße Geliebte, es war
Lindo lo que pase y lo quiero repetir
schön, was geschah, und ich möchte es wiederholen
Tenerte encima de mí, besarte y que no haya fin
Dich auf mir haben, dich küssen, ohne Ende
Gaudy mercy
Gaudy Mercy
Talves mi voz te cautive como sirena y mi cuerpo sea enredadera de
Vielleicht betört dich meine Stimme wie eine Sirene und mein Körper ist eine Ranke aus
Afables cadenas pero es mi mente lo quiero que veas condenado más
freundlichen Ketten, aber es ist mein Geist, den ich möchte, dass du siehst, verdammt, doch
Te advierto es una agridulce
ich warne dich, es ist eine bittersüße
Condena... cualquier puede enamorarse de
Verdammnis... Jeder kann sich in
Una rosa, un captus a muy pocos puede lograr sorprender,
eine Rose verlieben, ein Kaktus kann nur sehr wenige überraschen,
No hay principito que admire esa mente caprichosa
Es gibt keinen kleinen Prinzen, der diesen launischen Geist bewundert
No cualquier pequeña llama puede hacer al sol prender...
Nicht jede kleine Flamme kann die Sonne entzünden...
Me pides que vuelvas y yo creando en soledad compites con el bato
Du bittest mich zurückzukehren, während ich in Einsamkeit schaffe, du konkurrierst mit der Leere
Falsas promesas y en libertad no es que no crea en el amor mi mente
Falsche Versprechen und in Freiheit, es ist nicht so, dass ich nicht an die Liebe glaube, mein Verstand
Razona y es que el amor se adapta a la actitud de las personas el
analysiert, und die Liebe passt sich der Haltung der Menschen an, die
Mundo llora mi alma aclama que nadie hace nada imagina que
Welt weint, meine Seele klagt, dass niemand etwas tut, stell dir vor,
Todos se amen como dices que me amas no quieres que haya fin?
alle würden sich lieben, wie du sagst, dass du mich liebst, du willst kein Ende?
dime que es eterno el sentimiento se lo regalo a mi cuaderno
Sag du mir, was ewig ist, das Gefühl schenke ich meinem Notizbuch
Vakero
Vakero
El sol podrá nublase eternamente la luna de la noche desaparecerse
Die Sonne mag sich ewig verdunkeln, der Mond der Nacht verschwinden,
Pero lo que siento por ty no va a detenerse por que yo estoy diseńao'
Aber was ich für dich fühle, wird nicht aufhören, denn ich bin dafür geschaffen,
Pa' que quererte...
dich zu lieben...
Con tu voz me pongo a ciento y pico sentir tu olor
Mit deiner Stimme komme ich auf Hochtouren, deinen Duft zu spüren
Me pone rápido el jocico'...eh que yo nací para estar
lässt mein Herz schneller schlagen... eh, denn ich wurde geboren, um
Siempre contigo no te asuste si por ty pierdo el sentido
immer bei dir zu sein, erschrick nicht, wenn ich für dich den Verstand verliere
Tuyo es mi corazón por que te lo regalé y aunque no lo quiera amar no
Mein Herz gehört dir, weil ich es dir geschenkt habe, und auch wenn du es nicht lieben willst,
Lo vallas a romper mujer anhelo volverte a ver
zerbrich es nicht, Frau, ich sehne mich danach, dich wiederzusehen
En la playa donde una madrugada te encontré...
Am Strand, wo ich dich eines Morgens fand...
No lo dudes maaa yo te amo maaaa te quiero conmigo una eternidad...
Zweifle nicht daran, Süße, ich liebe dich, Süße, ich will dich für eine Ewigkeit bei mir...
sabrás en lo que y yo vamos a parar
Du wirst wissen, worauf es bei uns beiden hinausläuft
Pero no me dejes así que yo te amo de verdad
Aber lass mich nicht so zurück, denn ich liebe dich wirklich
Volvamos a vernos en la playa dónde te conocí mi dulce amada fue
Lass uns uns wiedersehen am Strand, wo ich dich kennenlernte, meine süße Geliebte, es war
Lindo lo qué pase y lo quiero repetir
schön, was geschah, und ich möchte es wiederholen
Tenerte encima de mi besarte y que no haya fin"
Dich auf mir haben, dich küssen, ohne Ende"
Melodía y voces de fondo
Melodie und Hintergrundstimmen





Авторы: Gaudy Rodriguez, Axel Rafael Quezada Fulgencio, Manuel Varet Martes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.